Parallel Verses

Amplified

But everyone will die [only] for his own wickedness; every man who eats sour grapes—his [own] teeth shall be set on edge.

New American Standard Bible

But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.

King James Version

But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.

Holman Bible

Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes—his own teeth will be set on edge.

International Standard Version

Instead, each person will die for his own iniquity. Everyone who eats sour grapes will have his own teeth set on edge."

A Conservative Version

But everyone shall die for his own iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

American Standard Version

But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

Bible in Basic English

But everyone will be put to death for the evil which he himself has done: whoever has taken bitter grapes will himself have his teeth put on edge.

Darby Translation

for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

Julia Smith Translation

But each shall die in his iniquity: every man eating the sour grape, his teeth shall become dull.

King James 2000

But everyone shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge.

Lexham Expanded Bible

{But} each will die because of his iniquity, {everyone} who eats the unripe fruit, their teeth will {be set on edge}.

Modern King James verseion

But every man shall die in his iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be dull.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For every one shall die for his own misdeed, so that who so eateth a sour grape, his teeth shall be set on edge.

NET Bible

Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb.

New Heart English Bible

But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

The Emphasized Bible

But, every one, for his own iniquity, shall die, - Any human being who eateth the sour grapes, his own teeth, shall be blunted.

Webster

But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.

World English Bible

But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

Youngs Literal Translation

But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But every one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

אדם 
'adam 
Usage: 541

אכל 
'akal 
Usage: 809

the sour grape
בּסר 
Bocer 
Usage: 4

שׁן 
Shen 
Usage: 55

References

Context Readings

Repentance And Restoration

29
“In those days they will not say again,
‘The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’
30 But everyone will die [only] for his own wickedness; every man who eats sour grapes—his [own] teeth shall be set on edge. 31 “Behold, the days are coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the house of Israel (the Northern Kingdom) and with the house of Judah (the Southern Kingdom),



Cross References

Isaiah 3:11


Woe (judgment is coming) to the wicked! It shall go badly with him,
For what his hand has done shall be done to him.

Ezekiel 18:4

Behold (pay close attention), all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.

Deuteronomy 24:16

“The fathers shall not be put to death for [the sins of] their children, nor shall the children be put to death for their fathers; [only] for his own sin shall anyone be put to death.

Ezekiel 18:20

The person who sins [is the one that] will die. The son will not bear the punishment for the sin of the father, nor will the father bear the punishment for the sin of the son; the righteousness of the righteous shall be on himself, and the wickedness of the wicked shall be on himself.

Ezekiel 3:18-19

When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him or speak out to tell him to turn from his wicked way to save his life, that same evil man will die in his sin, but you will be responsible for his blood.

Ezekiel 3:24

Then the Spirit entered me and made me stand on my feet; He spoke and said to me, “Go, shut yourself up in your house.

Ezekiel 33:8

When I say to the wicked, ‘O wicked man, you will certainly die,’ and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man will die because of his sin; but I will require his blood from your hand.

Ezekiel 33:13

When I say to the righteous that he will most certainly live, and he trusts in his [previous acts of] righteousness [to save him] and commits injustice, none of his righteous deeds will be remembered; but he will die for his injustice that he committed.

Ezekiel 33:18

When the righteous turns back from his righteousness and commits injustice, he will also die because of it.

Galatians 6:5

For every person will have to bear [with patience] his own burden [of faults and shortcomings for which he alone is responsible].

Galatians 6:7-8

Do not be deceived, God is not mocked [He will not allow Himself to be ridiculed, nor treated with contempt nor allow His precepts to be scornfully set aside]; for whatever a man sows, this and this only is what he will reap.

James 1:15

Then when the illicit desire has conceived, it gives birth to sin; and when sin has run its course, it gives birth to death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain