Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

They will take their tents, and their flocks, their tent curtains, and all their equipment, and their camels they will carry away for themselves, and they will call to them, 'Terror [is] from all around.'

New American Standard Bible

“They will take away their tents and their flocks;
They will carry off for themselves
Their tent curtains, all their goods and their camels,
And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

King James Version

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

Holman Bible

They will take their tents and their flocks
along with their tent curtains and all their equipment.
They will take their camels for themselves.
They will call out to them:
Terror is on every side!

International Standard Version

Take their tents and their flocks, their tent curtains and all their goods. Take their camels away from them. Cry out against them, "Terror is all around!'

A Conservative Version

They shall take their tents and their flocks. They shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels. And they shall cry to them, Terror on every side!

American Standard Version

Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Terror on every side!

Amplified


“They (the Babylonians) will take away their tents and their flocks;
They will carry off for themselves
Their tent curtains, all their goods and their camels,
And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

Bible in Basic English

Their tents and their flocks they will take; they will take away for themselves their curtains and all their vessels and their camels: they will give a cry to them, Fear on every side.

Darby Translation

Their tents and their flocks shall they take; their curtains and all their vessels, and their camels, shall they carry away for themselves; and they shall cry unto them, Terror on every side!

Julia Smith Translation

Their tents and their flocks they shall take away: their curtains, and all their vessels, and their camels, shall they lift up for themselves; and they called to them, Fear from round about

King James 2000

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

Modern King James verseion

They shall take away their tents and their flocks. They shall take their curtains, and all their vessels, and their camels to themselves. And they shall cry to them, Fear is on every side.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Their tents and their flocks shall they take away; yea, their hangings and their vessel. Their Camels also shall they carry away with them. They shall come about them on every side with a fearful cry.

NET Bible

Their tents and their flocks will be taken away. Their tent curtains, equipment, and camels will be carried off. People will shout to them, 'Terror is all around you!'"

New Heart English Bible

Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, 'Terror on every side.'

The Emphasized Bible

Their tents and their flocks, shall they take, And their curtains and all their baggage b and their camels, shall they carry off for themselves, - And shall cry out unto them, Terror round about!

Webster

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Fear is on every side.

World English Bible

Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Terror on every side!

Youngs Literal Translation

Their tents and their flock they do take, Their curtains, and all their vessels, And their camels, they bear away for themselves, And they called concerning them, Fear is round about.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהל 
'ohel 
Usage: 345

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

לקח 
Laqach 
Usage: 966

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

יריעה 
Y@riy`ah 
Usage: 54

גּמל 
Gamal 
Usage: 54

and they shall cry
קרא 
Qara' 
Usage: 736

מגוּר מגור 
Magowr 
Usage: 8

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Message Concerning Kedar And The Kingdoms Of Hazor

28 Concerning Kedar and concerning the kingdoms of Hazor that Nebuchadnezzar the king of Babylon defeated. Thus says Yahweh: "Rise up, go up against Kedar and destroy [the] people of [the] east. 29 They will take their tents, and their flocks, their tent curtains, and all their equipment, and their camels they will carry away for themselves, and they will call to them, 'Terror [is] from all around.' 30 Flee! Wander far away! {Get down low}! O inhabitants of Hazor," {declares} Yahweh. "For Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has planned a plan against you. And he has schemed a scheme against you.


Cross References

Jeremiah 6:25

You must not go out [into] the field, and you must not walk on the road, for {the enemy has a sword}, terror [is] all around.

Jeremiah 46:5

Why do I see them terrified? [They are] turning back and their warriors are beaten down. And they have fled [to] a place of refuge and they do not turn [back]. Terror [is] from all around," {declares} Yahweh.

Psalm 120:5

Woe to me, that I sojourn in Meshech, [that] I dwell among the tents of Kedar.

Habakkuk 3:7

Under affliction I saw the tents of Cushan; the tent curtains of the land of Midian trembled.

Genesis 37:25

Then they sat down to eat [some] food. And they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead. And their camels were carrying aromatic gum and balm and spices {on the way} to Egypt.

Judges 6:5

For they, their livestock, and their tents would come up like a great number of locusts; they and their camels could not be counted; they came into the land and devoured it.

Judges 7:12

Now [the] Midianites, Amalekites, and all the people of [the] east [were] lying in the valley, like a great multitude of locusts; their camels were without number, as numerous as the sand that [is] on the shore of the sea.

Judges 8:21

Zebah and Zalmunna said, "Get up yourself, and strike us, for as [is] the man, so [is] his power." So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.

Judges 8:26

The weight of the ornamental rings of gold that he requested [was] one thousand seven hundred [shekels of] gold, apart from the crescents, pendants, and purple garments that [were] on the kings of Midian, and apart from the pendants that [were] on the necks of their camels.

1 Chronicles 5:20-21

And they were helped against them, and the Hagrites and all who [were] with them were given into their hand, for they cried out to God in the battle, and he responded to their prayer because they trusted in him.

Job 1:3

Then his livestock came to be seven thousand sheep and goats and three thousand camels and five hundred pairs of oxen and five hundred female donkeys, and he had very many slaves, and that man was greater than all the people of the east.

Psalm 31:13

For I hear [the] rumor of many, "Terror on every side!" When conspiring together against me, they have plotted to take my life.

Isaiah 13:20

It will not be inhabited forever, and it will not be dwelled in {forever}; and no Arab will pitch a tent there, and shepherds will not allow [their flocks] to lie down there.

Isaiah 60:7

All the flocks of Kedar shall be gathered to you; the rams of Nebaioth shall serve you. They shall present a sacrifice for favor [on] my altar, and I will glorify {my honorable house}.

Jeremiah 4:20

Destruction on destruction is proclaimed, for all of the land is devastated. Suddenly my tents are devastated, my tent curtains in a moment.

Jeremiah 10:20

My tent is devastated, and all my tent cords are torn. My children have gone out [from] me, and they are not. There is no [one who] pitches my tent again, or [one who] puts up my tent curtains.

Jeremiah 20:3-4

{And then} on the next day, when Pashhur brought Jeremiah out from the stocks, Jeremiah said to him, "Yahweh will not call your name Pashhur, {but} Terror From All Around.

Jeremiah 49:24

Damascus has grown slack. She has turned away to flee and panic. Anxiety has seized [her], and labor pains have grasped her, like a woman in labor.

2 Corinthians 4:8

We are afflicted in every [way], but not crushed; perplexed, but not despairing;

2 Corinthians 7:5

For even [when] we arrived in Macedonia, our body had no rest, but we were afflicted in every [way]--quarrels outside, fears within.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain