Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Come out from her midst, my people, and save each one his life from {the burning anger of} Yahweh.

New American Standard Bible

Come forth from her midst, My people,
And each of you save yourselves
From the fierce anger of the Lord.

King James Version

My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

Holman Bible

Come out from among her, My people!
Save your lives, each of you,
from the Lord’s burning anger.

International Standard Version

"Come out of her, my people, flee for your lives from the LORD's anger!

A Conservative Version

My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves each man from the fierce anger of LORD.

American Standard Version

My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.

Amplified


“Come out of her midst, My people,
And each of you [escape and] save yourself
From the fierce anger of the Lord.

Bible in Basic English

My people, go out from her, and let every man get away safe from the burning wrath of the Lord.

Darby Translation

Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!

Julia Smith Translation

Go ye out from her midst, my people, and save ye each his soul from the burning of the anger of Jehovah.

King James 2000

My people, go you out of the midst of her, and deliver yourselves every man his soul from the fierce anger of the LORD.

Modern King James verseion

My people, go out of her midst; and let each man deliver his soul from the fierce anger of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O my people, come out of Babylon: that every man may save his life from the fearful wrath of the LORD.

NET Bible

"Get out of Babylon, my people! Flee to save your lives from the fierce anger of the Lord!

New Heart English Bible

"My people, go away from the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of the LORD.

The Emphasized Bible

Come ye forth out of her midst O my people, And deliver ye every man his own life, - Because of the glow of the anger of Yahweh.

Webster

My people, depart from the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

World English Bible

My people, go away from the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Yahweh.

Youngs Literal Translation

Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My people
עם 
`am 
Usage: 1867

go ye out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of her, and deliver
מלט 
Malat 
Usage: 95

ye every man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

from the fierce
חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

A Message Concerning Babylon

44 And I will punish Bel in Babylon, and I will wrench out from his mouth {what he has swallowed}. And [the] nations will not stream towards him [any] longer {what's worse}, the wall of Babylon has fallen. 45 Come out from her midst, my people, and save each one his life from {the burning anger of} Yahweh. 46 Now {so that you are not fainthearted}, and you are afraid at the rumors that are heard in the land-- and in the year the rumor comes, and in the year after it the rumor, and violence [is] in the land, with ruler against ruler--

Cross References

Jeremiah 51:6

Flee from the midst of Babylon and save each one his life. You must not perish because of her guilt. For this [is the] time of vengeance for Yahweh, he [will] repay her what is deserved.

Isaiah 48:20

Go out from Babylon! Flee from Chaldea! Proclaim [it] with a shout of rejoicing; proclaim this! {Send it forth} to the end of the earth; say, "Yahweh has redeemed his servant Jacob!"

Jeremiah 50:8

Flee from the midst of Babylon, and from the land of [the] Chaldeans. Go out and be like he-goats {before} [the] flock.

Revelation 18:4

And I heard another voice from heaven saying, "Come out from her, my people, so that you will not participate in her sins, and so that you will not receive her plagues,

Genesis 19:12-16

Then the men said to Lot, "Who [is] here with you? Bring out from the place [your] sons-in-law, and your sons and your daughters, and all who [are] with you in the city.

Acts 2:40

And with many other words he solemnly urged and exhorted them, saying, "Be saved from this crooked generation!"

Numbers 16:26

He said to the community, saying, "Please turn away from the tents of these wicked men, and do not touch anything {that belongs to them}, or you will be destroyed with all their sins."

Jeremiah 51:9

We tried to heal Babylon, and she was not healed. Forsake her and let us go each one to his country, for her judgment has reached to the heavens, and it has been lifted up to [the] skies.

Jeremiah 51:50

Survivors of [the] sword, go! You must not linger! Remember Yahweh from far [away], and let Jerusalem come to your {mind}.

Zechariah 2:7

"Woe, Zion! Escape, you inhabitants of [the] daughter of Babylon!"

2 Corinthians 6:17

Therefore "come out from their midst and be separate," says the Lord, "and do not touch what is unclean, and I will welcome you,

Revelation 14:8-11

And another second angel followed, saying, "Fallen, fallen [is] Babylon the great, who caused all the nations to drink from the wine of the passion of her sexual immorality."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain