Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Indeed, God has made my heart faint, and Shaddai has terrified me.
New American Standard Bible
And the Almighty who has dismayed me,
King James Version
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Holman Bible
the Almighty has terrified me.
International Standard Version
God has caused me to faint; the Almighty makes me terrified!
A Conservative Version
For God has made my heart faint, and the Almighty has terrified me,
American Standard Version
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
Amplified
“For God has made my heart faint,
And the Almighty has terrified me,
Bible in Basic English
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Darby Translation
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
Julia Smith Translation
God relaxed my heart, and the Almighty caused me to tremble.
King James 2000
For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me:
Modern King James verseion
For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For insomuch as he is God, he maketh my heart soft: and seeing that he is Almighty, he putteth me in fear.
NET Bible
Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New Heart English Bible
For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
The Emphasized Bible
Yea, GOD, hath made timid my heart, and, the Almighty, hath put me in terror.
Webster
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
World English Bible
For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
Youngs Literal Translation
And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
Themes
Topics
Interlinear
'el
Leb
Word Count of 20 Translations in Job 23:16
Verse Info
Context Readings
God Is Against Me
15 Therefore, I am horrified because of his presence; [when] I consider, I tremble because of him. 16 Indeed, God has made my heart faint, and Shaddai has terrified me. 17 Indeed, I have not been silenced {because of darkness}, and because of me he conceals thick darkness.
Names
Cross References
Job 27:2
"{As God lives}, he has removed my justice, and Shaddai has made my inner self bitter.
Psalm 22:14
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted {within me}.
Deuteronomy 20:3
And he shall say to them, 'Hear, Israel, you are near {today} to the battle against your enemies; {do not lose heart}; you shall not be afraid, and you shall not panic, and you shall not be terrified {because of them},
Ruth 1:20
And she said to them, "You should not call me Naomi; call me Mara, for Shaddai has {caused me to be very bitter}.
Psalm 88:16
Your burning anger has passed over me; your sudden fears have destroyed me.
Isaiah 6:5
And I said, "Woe to me! For I am destroyed! For I [am] a man {of unclean lips}, and I [am] living among a people {of unclean lips}, for my eyes have seen the king, Yahweh of hosts!"
Isaiah 57:16
For I will not attack forever, and I will not be angry forever, for [the] spirit will grow faint before me, and [the] breaths [that] I myself I have made.
Jeremiah 51:46
Now {so that you are not fainthearted}, and you are afraid at the rumors that are heard in the land-- and in the year the rumor comes, and in the year after it the rumor, and violence [is] in the land, with ruler against ruler--
Joel 1:15
Ah! For the day! For the day of Yahweh is near. It will come like destruction from Shaddai.