Parallel Verses

Amplified


“You will know also that your tent is secure and at peace,
And you will visit your dwelling and fear no loss [nor find anything amiss].

New American Standard Bible

“You will know that your tent is secure,
For you will visit your abode and fear no loss.

King James Version

And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

Holman Bible

You will know that your tent is secure,
and nothing will be missing when you inspect your home.

International Standard Version

You'll know that your home is secure; when you search your possessions, and nothing will be missing.

A Conservative Version

And thou shall know that thy tent is in peace, and thou shall visit thy fold, and shall miss nothing.

American Standard Version

And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.

Bible in Basic English

And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.

Darby Translation

And thou shalt know that thy tent is in peace; and thou wilt survey thy fold, and miss nothing.

Julia Smith Translation

And thou knewest that thy tent is peace, and thou reviewedst thy dwelling, and thou shalt not sin.

King James 2000

And you shall know that your tabernacle shall be in peace; and you shall visit your habitation, and shall find nothing amiss.

Lexham Expanded Bible

And you shall know that your tent [is] safe, and you will inspect your fold, and you shall not be missing [anything].

Modern King James verseion

And you shall know that your tent is in peace; and you shall visit your fold, and shall miss nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, thou shalt know that thy dwelling place shall be in rest: thou shalt behold thy substance, and be no more punished for sin.

NET Bible

And you will know that your home will be secure, and when you inspect your domains, you will not be missing anything.

New Heart English Bible

You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing.

The Emphasized Bible

And thou shalt know that, at peace, is thy tent, and shalt visit thy fold, and miss nothing;

Webster

And thou shalt know that thy tabernacle will be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

World English Bible

You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing.

Youngs Literal Translation

And thou hast known that thy tent is peace, And inspected thy habitation, and errest not,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהל 
'ohel 
Usage: 345

shall be in peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Easton

Context Readings

Blessing Comes When God Corrects You

23
“For you will be in harmony with the stones of the field,
And the beasts of the field will be at peace with you.
24 
“You will know also that your tent is secure and at peace,
And you will visit your dwelling and fear no loss [nor find anything amiss].
25
“You will know also that your descendants will be many,
And your offspring as the grass of the earth.



Cross References

Deuteronomy 28:6

“You will be blessed when you come in and you will be blessed when you go out.

1 Samuel 30:3

When David and his men came to the town, it was burned, and their wives and their sons and their daughters had been taken captive.

Job 8:6


Then, if you are pure and upright,
Surely now He will awaken for you
And restore your righteous place.

Job 18:6


“The light will be dark in his tent,
And his lamp beside him will be put out.

Job 18:15


“Nothing of his dwells in his tent;
Brimstone (burning sulfur) is scattered over his dwelling [to purify it].

Job 18:21


“Surely such are the dwellings of the wicked and the ungodly,
And such is the place of him who does not know or recognize or honor God.”

Job 21:7-9


“Why do the wicked still live,
Become old, and become mighty in power?

Psalm 25:13


His soul will dwell in prosperity and goodness,
And his descendants will inherit the land.

Psalm 91:10


No evil will befall you,
Nor will any plague come near your tent.

Psalm 107:4


They wandered in the wilderness in a [solitary] desert region;
And did not find a way to an inhabited city.

Psalm 107:40


He pours contempt on princes
And makes them wander in a pathless wasteland.

Psalm 121:7-8


The Lord will protect you from all evil;
He will keep your life.

Isaiah 4:5-6

then the Lord will create over the entire site of Mount Zion and over her assemblies, a cloud by day, smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory and brilliance will be a canopy [a defense, a covering of His divine love and protection].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain