Parallel Verses

Amplified


“Though I am innocent and in the right, my own mouth would pronounce me guilty;
Though I am blameless, He would denounce me as guilty.

New American Standard Bible

Though I am righteous, my mouth will condemn me;
Though I am guiltless, He will declare me guilty.

King James Version

If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.

Holman Bible

Even if I were in the right, my own mouth would condemn me;
if I were blameless, my mouth would declare me guilty.

International Standard Version

Though I'm in the right, my own mouth will condemn me; though I'm blameless, he'll pronounce me as guilty.

A Conservative Version

Though I be righteous, my own mouth shall condemn me. Though I be perfect, it shall prove me perverse.

American Standard Version

Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.

Bible in Basic English

Though I was in the right, he would say that I was in the wrong; I have done no evil; but he says that I am a sinner.

Darby Translation

If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.

Julia Smith Translation

If I shall be just, my mouth shall condemn me: I am blameless, and he will declare me perverse.

King James 2000

If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am blameless, it shall also prove me perverse.

Lexham Expanded Bible

Even though I am righteous, my mouth will condemn me; [even though] I [am] blameless, yet it would pronounce me guilty.

Modern King James verseion

If I justify myself, my own mouth shall condemn me; though I am perfect, He shall declare me perverse.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I will justify myself, mine own mouth shall condemn me; if I will put forth my self for a perfect man, he shall prove me a wicked doer.

NET Bible

Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse.

New Heart English Bible

Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse.

The Emphasized Bible

If I should justify myself, mine own mouth, would condemn me, - I blameless? then had it shewn me perverse.

Webster

If I justify myself, my own mouth will condemn me: if I say, I am perfect, that also will prove me perverse.

World English Bible

Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse.

Youngs Literal Translation

If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 34

me if I say, I am perfect
תּם 
Tam 
Usage: 13

References

Morish

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

19
“If it is a matter of strength and power, behold, He is mighty!
And if of justice, who can summon and challenge Him?
20 
“Though I am innocent and in the right, my own mouth would pronounce me guilty;
Though I am blameless, He would denounce me as guilty.
21
“[Though] I am blameless,
I do not care about myself;
I despise my life.



Cross References

Job 1:1

There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God [with reverence] and abstained from and turned away from evil [because he honored God].

Job 4:17


‘Can [mortal] man be just before God or be more righteous than He?
Can a man be pure before his Maker or be more cleansed than He?

Job 9:2


“Yes, I know it is true.
But how can a mortal man be right before God?

Job 15:5-6


“For your guilt teaches your mouth,
And you choose [to speak] the language of the crafty and cunning.

Job 32:1-2

So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes [and could not be persuaded otherwise by them].

Job 33:8-13


“Surely you have spoken in my hearing,
And I have heard the sound of your words, saying:

Job 34:35


‘Job speaks without knowledge,
And his words are without wisdom and insight.

Job 35:16


Job uselessly opens his mouth
And multiplies words without knowledge [drawing the worthless conclusion that the righteous have no more advantage than the wicked].”

Psalm 130:3


If You, Lord, should keep an account of our sins and treat us accordingly,
O Lord, who could stand [before you in judgment and claim innocence]?

Psalm 143:2


And do not enter into judgment with Your servant,
For in Your sight no man living is righteous or justified.

Proverbs 10:19


When there are many words, transgression and offense are unavoidable,
But he who controls his lips and keeps thoughtful silence is wise.

Proverbs 17:20


He who has a crooked mind finds no good,
And he who is perverted in his language falls into evil.

Isaiah 6:5

Then I said,

“Woe is me! For I am ruined,
Because I am a man of [ceremonially] unclean lips,
And I live among a people of unclean lips;
For my eyes have seen the King, the Lord of hosts.”

Matthew 12:36-37

But I tell you, on the day of judgment people will have to give an accounting for every careless or useless word they speak.

Luke 10:29

But he, wishing to justify and vindicate himself, asked Jesus, “And who is my neighbor?”

Luke 16:15

So He said to them, “You are the ones who declare yourselves just and upright in the sight of men, but God knows your hearts [your thoughts, your desires, your secrets]; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.

Philippians 3:12-15

Not that I have already obtained it [this goal of being Christlike] or have already been made perfect, but I actively press on so that I may take hold of that [perfection] for which Christ Jesus took hold of me and made me His own.

1 Timothy 6:5

and perpetual friction between men who are corrupted in mind and deprived of the truth, who think that godliness is a source of profit [a lucrative, money-making business—withdraw from them].

James 3:2

For we all stumble and sin in many ways. If anyone does not stumble in what he says [never saying the wrong thing], he is a perfect man [fully developed in character, without serious flaws], able to bridle his whole body and rein in his entire nature [taming his human faults and weaknesses].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain