Parallel Verses

The Emphasized Bible

Ye sons of Zion, then, exult and be glad in Yahweh your God, for he hath given you the seed-rain, in right manner, - Yea he hath caused to descend for you a down-pour, of seed-rain and of the harvest-rain in the first month;

New American Standard Bible

So rejoice, O sons of Zion,
And be glad in the Lord your God;
For He has given you the early rain for your vindication.
And He has poured down for you the rain,
The early and latter rain as before.

King James Version

Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.

Holman Bible

Children of Zion, rejoice and be glad
in the Lord your God,
because He gives you the autumn rain
for your vindication.
He sends showers for you,
both autumn and spring rain as before.

International Standard Version

And so be glad, children of Zion, and rejoice in the LORD your God, because he has given you the right amount of early rain, and he will cause the rain to fall for you, both the early rain and the later rain as before.

A Conservative Version

Be glad then, ye sons of Zion, and rejoice in LORD your God, for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, in the first [month].

American Standard Version

Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in Jehovah your God; for he giveth you the former rain in just measure, and he causeth to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, in the first month .

Amplified


So rejoice, O children of Zion,
And delight in the Lord, your God;
For He has given you the early [autumn] rain in vindication
And He has poured down the rain for you,
The early [autumn] rain and the late [spring] rain, as before.

Bible in Basic English

Be glad, then, you children of Zion, and have joy in the Lord your God: for he gives you food in full measure, making the rain come down for you, the early and the late rain as at the first.

Darby Translation

And ye, children of Zion, be glad and rejoice in Jehovah your God; for he giveth you the early rain in due measure, and he causeth to come down for you the rain, the early rain, and the latter rain at the beginning of the season.

Julia Smith Translation

Ye sons of Zion rejoice and be glad in Jehovah your God; for he gave to you the early rain for justice, and he will bring down to you the rain, the early and latter rain in the first.

King James 2000

Be glad then, you children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he has given you the former rain faithfully, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.

Lexham Expanded Bible

Be glad, children of Zion, be glad and rejoice in Yahweh your God, because he has given for you the autumn rains for [your] righteousness, and he has {poured down} for you rainwater, [the] autumn and spring rains, as before.

Modern King James verseion

Be glad then, sons of Zion, and rejoice in Jehovah your God. For He has given you the former rain according to righteousness, and He will cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain in the first month.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Children of Zion, be glad and rejoice in the LORD your God. For he hath given you a teacher of righteousness, and will make descend unto you the first rain and the later, as at the beginning.

NET Bible

Citizens of Zion, rejoice! Be glad because of what the Lord your God has done! For he has given to you the early rains as vindication. He has sent to you the rains -- both the early and the late rains as formerly.

New Heart English Bible

"Be glad then, you children of Zion, and rejoice in the LORD, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.

Webster

Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.

World English Bible

"Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.

Youngs Literal Translation

And ye sons of Zion, joy and rejoice, In Jehovah your God, For He hath given to you the Teacher for righteousness, And causeth to come down to you a shower, Sprinkling and gathered -- in the beginning.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be glad
גּוּל גּיל 
Giyl 
Usage: 45

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

and rejoice
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

in the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

מורה 
Mowreh 
Usage: 3

and he will cause to come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

for you the rain
גּשׁם 
Geshem 
Usage: 35

the former rain
מורה 
Mowreh 
Usage: 3

and the latter rain
מלקושׁ 
Malqowsh 
Usage: 8

in the first
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

Context Readings

The Response And Promise Of Yahweh

22 Be not afraid, ye beasts of the field, for sprouted have the pastures of the wilderness, - for, the tree, hath borne its fruit, the fig-tree and the vine, have yielded their wealth. 23 Ye sons of Zion, then, exult and be glad in Yahweh your God, for he hath given you the seed-rain, in right manner, - Yea he hath caused to descend for you a down-pour, of seed-rain and of the harvest-rain in the first month; 24 So shall the threshing-floors, be filled, with corn, - and the vats, overflow, with new wine and oil.

Cross References

Leviticus 26:4

Then will I give your rains in their season, - And the land shall yield her increase, And, the trees of the field, shall yield their fruit.

Deuteronomy 11:14

then saith he I will give the rain of your land in it season, the early rain and the latter rain; so shalt thou gather in thy corn, and thy new wine and thine oil;

Psalm 149:2

Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;

Isaiah 41:16

Thou shalt fan them and, a wind, shall carry them away, And, a whirlwind, scatter, them, - But, thou, shalt exult in Yahweh, And, in the Holy One of Israel, shalt thou boast thyself.

Hosea 6:3

Then let us know - let us press on to know - Yahweh, Like the dawn, is his coming forth assured, - that he may come like a down-pour upon us, like the harvest-rain, and the seed-rain of the land.

Zechariah 10:7

And they shall be as the mighty one of Ephraim, and their heart, shall rejoice, as through wine, - yea, their children, shall see and rejoice, their heart, shall exult, in Yahweh.

Isaiah 12:2-6

Lo, GOD is my salvation! I will trust and not dread, - For, my might and melody, is Yah, Yahweh, And he hath become mine, by salvation.

Zechariah 10:1

Ask ye from Yahweh rain, in the time of the latter rain, Yahweh, who causeth flashes of lightning, - and, rain in abundant showers, giveth he unto them, to every man, herbage in the field;

Deuteronomy 28:12

Yahweh will open unto thee his rich storehouse - the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless ever, work of thy hand, so shalt thou lend unto many nations, but thou, shalt not borrow:

Deuteronomy 32:2

Let my teaching drop as the rain, Let my speech distil as the dew, - As copious rains on tender grass, As myriad drops on seeding plants.

Job 33:23

If there hath been near him a messenger who could interpret - one of a thousand, to declare to the son of earth His uprightness,

Psalm 28:7

Yahweh, is my strength and my shield, In him, hath trusted my heart, and I have found help, - Therefore hath my heart danced for joy, and, with my song, do I praise him.

Psalm 32:11-1

Rejoice in Yahweh and exult, O ye righteous, Yea, shout in triumph, all ye upright in heart!

Psalm 72:6-7

Let him come down, Like rain on fields to be mown, Like myriad drops on land to be reaped.

Psalm 95:1-3

Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!

Psalm 104:34

Pleasing unto him, be my meditation, I, will rejoice in Yahweh.

Proverbs 16:15

In the light of a king's countenance, is life, and, his good-pleasure, is like the cloud of harvest-rain.

Isaiah 30:21

So shall, thine own ears, hear a word from behind thee saying, - This, is the way, walk ye therein, When ye would turn to the right hand Or when ye would turn to the left.

Isaiah 30:23

Then will he give - Rain for thy seed - wherewith thou shalt sow thy ground and Bread as the increase of thy ground, which shall be fertile and fat, - Thy cattle, in that day, shall feed in broad pasture:

Isaiah 61:10

I will, greatly rejoice, in Yahweh, My soul shall exult in my God, For he hath clothed me with the garments of salvation, With a robe of righteousness, hath he enwrapt me, - As a bridegroom, adorneth himself with, a chaplet, And as a bride, bedecketh herself with, her jewels.

Jeremiah 3:3

Therefore have been withholden the showers, And, the latter rain, hath not come, - Yet the forehead of an unchaste woman, hast thou, Thou hast refused to be ashamed.

Jeremiah 5:24

Neither have they said in their heart, - Let us we pray you, revere Yahweh our God, Who giveth rain, even the early and the latter, in its season, - The appointed weeks of harvest, he reserveth for us.

Lamentations 4:2

The precious sons of Zion, they who were weighed against pure gold, How are they accounted as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Joel 2:28-29

And it shall come to pass, afterwards, I will pour out my spirit upon all flesh, and your sons and your daughters, shall prophesy, - your old men, shall dream, dreams, your young men, shall see, visions;

Amos 4:7

Moreover also, I, have withholden from you the abundant rain, when yet there were only three mouths to the harvest, Or I might rain upon one city, and, on another city, might not rain, - One portion, would be rained upon, and, the portion whereupon it should not rain, would be dried up;

Habakkuk 3:17-18

Though, the fig-tree, should not blossom, and there be no sprouting in the vines, the yield of the olive, should have deceived, and, the fields, not have brought forth food, - the flock, have been consumed out of the fold, and there be no herd in the stalls,

Zephaniah 3:14-17

Sing out, O daughter of Zion, shout aloud, O Israel, - rejoice and exult with all thy heart, O daughter Jerusalem:

Zechariah 9:9

Exult greatly, O daughter of Zion, Shout in triumph, O daughter of Jerusalem, Lo! thy king, cometh unto thee, vindicated and victorious, is he, - lowly, and riding upon an ass, yea, upon a colt, a young ass.

Zechariah 9:13

For I have bent for me - Judah, As a bow, have I grasped Ephraim, Thus will I rouse up thy sons, O Zion, against the sons of Greece, and will make thee as the sword of a mighty one.

Luke 1:46-47

And Mary said - My soul doth magnify the Lord,

Galatians 4:26-27

But, the Jerusalem above, is free, - the which is our mother;

Ephesians 4:8-11

Wherefore he saith - Ascending on high, he took captivity captive, and gave gifts unto men.

Philippians 3:1

For the rest, my brethren - rejoice in the Lord. To be writing, the same things, unto you, to me, is not irksome, while, for you, is safe: -

Philippians 3:3

For, we, are the circumcision, who in the Spirit of God, are doing divine service, and are boasting in Christ Jesus, and, not in flesh, having confidence, -

Philippians 4:4

Rejoice in the Lord always: again, I will say - rejoice!

James 5:7-8

Be patient, therefore, brethren, until the Presence of the Lord: - Lo! the husbandman, awaiteth the precious fruit of the earth, having patience for it, until it receive the early and the latter rain:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain