Parallel Verses
Amplified
Gaal spoke again and said, “Look! People are coming down from the highest part of the land, and one company is coming by way of the sorcerers’ oak tree.”
New American Standard Bible
Gaal spoke again and said, “Behold, people are coming down from
King James Version
And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
Holman Bible
Then Gaal spoke again, “Look, people are coming down from the central part of the land,
International Standard Version
Gaal spoke up again to say, "Look! People are coming down from the highest part of the land, and there's a company approaching from the diviner's oak tree."
A Conservative Version
And Gaal spoke again and said, See, there comes people down by the middle of the land, and one company comes by the way of the oak of Meonenim.
American Standard Version
And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.
Bible in Basic English
And Gaal said again, See! people are coming down from the middle of the land, and one band is coming by way of the oak-tree of the Seers.
Darby Translation
Ga'al spoke again and said, "Look, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners' Oak."
Julia Smith Translation
And Gaal will add to speak, and will say, Behold, people coming down from the height of the land, and one head coming from the way of the oak of Meonenim.
King James 2000
And Gaal spoke again and said, See there come people down from the middle of the land, and another company comes along by the oak of Meonenim.
Lexham Expanded Bible
{And Gaal spoke again} and said, "Look, people [are] coming down from Tabbur-erez, and one division [is] coming from the direction of Elon-meonenim."
Modern King James verseion
And Gaal spoke again and said, See, people are coming by the middle of the land, and another company coming along by way of the Sorcerers' Oak.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Gaal answered again and said, "See, there come folk down by the middle of the land and another company come along by the charmer's oak."
NET Bible
Gaal again said, "Look, men are coming down from the very center of the land. A unit is coming by way of the Oak Tree of the Diviners."
New Heart English Bible
Gaal spoke again and said, "Behold, there are people coming down by the central part of the land, and one company comes by the way of the oak of Meonenim."
The Emphasized Bible
Then did Gaal yet further speak, and say - Lo! people coming down from the highest part of the land, - and one company, coming in by way of the Conjurers' Terebinth.
Webster
And Gaal spoke again, and said, See, there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
World English Bible
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down by the middle of the land, and one company comes by the way of the oak of Meonenim."
Youngs Literal Translation
And Gaal addeth yet to speak, and saith, 'Lo, people are coming down from the high part of the land, and another detachment is coming by the way of the oak of Meonenim.'
Themes
Conspiracy » Instances of » Gaal, against abimelech
Topics
Interlinear
Dabar
Yacaph
Yarad
Yarad
Ro'sh
References
Word Count of 20 Translations in Judges 9:37
Verse Info
Context Readings
The Downfall Of Shechem And Abimelech
36 When Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the mountaintops.” But Zebul said to him, “You are only seeing the shadow of the mountains as if they were men.” 37 Gaal spoke again and said, “Look! People are coming down from the highest part of the land, and one company is coming by way of the sorcerers’ oak tree.” 38 Then Zebul said to Gaal, “Where is your [boasting] mouth now, you who said, ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Is this not the people whom you despised? Go out now and fight with them!”
Cross References
Deuteronomy 18:14
For these nations which you shall dispossess listen to those who practice witchcraft and to diviners and fortune-tellers, but as for you, the Lord your God has not allowed you to do so.