Parallel Verses

Holman Bible

ק QofI called to my lovers,
but they betrayed me.
My priests and elders
perished in the city
while searching for food
to keep themselves alive.

New American Standard Bible

“I called to my lovers, but they deceived me;
My priests and my elders perished in the city
While they sought food to restore their strength themselves.

King James Version

I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

International Standard Version

I called out to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders have died within the city while looking for something to eat to keep themselves alive.

American Standard Version

I called for my lovers, but they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.

Amplified


“I [Jerusalem] called to my lovers (political allies), but they deceived me.
My priests and my elders perished in the city
While they looked for food to restore their strength.

Bible in Basic English

I sent for my lovers, but they were false to me: my priests and my responsible men were breathing their last breath in the town, while they were looking for food to give them new life.

Darby Translation

I called for my lovers, they have deceived me; my priests and mine elders have expired in the city, while they sought them food to revive their soul.

Julia Smith Translation

I called to those loving me, they deceived me: my priests and my old men expired in the city, for they sought food for them, and they will turn back their souls.

King James 2000

I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders died in the city, while they sought their food to relieve their souls.

Lexham Expanded Bible

I have called to my lovers, they themselves deceived me; my priests and elders perished in the city when they sought food for themselves to revive their life.

Modern King James verseion

I called for my lovers, but they deceived me; my priests and my elders expired in the city while they sought food for them to bring back their life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Kuf} I called for my lovers, but they beguiled me; for my Priests and counselors, but they perished: even while they sought for meat, to save their lives.

NET Bible

(Qof) I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for food to keep themselves alive.

New Heart English Bible

I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders perished in the city, while they searched for food to refresh their souls.

The Emphasized Bible

I called to my lovers, they, deceived me, My priests and mine elders, in the city, have breathed their last, - for they sought them food, that they might bring back their life.

Webster

I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders resigned their breath in the city, while they sought their food to relieve their souls.

World English Bible

I called for my lovers, [but] they deceived me: My priests and my elders gave up the spirit in the city, While they sought them food to refresh their souls.

Youngs Literal Translation

I called for my lovers, they -- they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

for my lovers
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

רמה 
Ramah 
Usage: 12

me my priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and mine elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

gave up the ghost
גּוע 
Gava` 
die, give up the ghost, dead, perish, dead
Usage: 24

in the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

אכל 
'okel 
Usage: 44

to relieve
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

The Desolate City

18 צ TsadeThe Lord is just,
for I have rebelled against His command.
Listen, all you people;
look at my pain.
My young men and women
have gone into captivity.
19 ק QofI called to my lovers,
but they betrayed me.
My priests and elders
perished in the city
while searching for food
to keep themselves alive.
20 ר ReshLord, see how I am in distress.
I am churning within;
my heart is broken,
for I have been very rebellious.
Outside, the sword takes the children;
inside, there is death.

Cross References

Lamentations 1:2

ב BetShe weeps aloud during the night,
with tears on her cheeks.
There is no one to offer her comfort,
not one from all her lovers.
All her friends have betrayed her;
they have become her enemies.

Lamentations 1:11

כ KafAll her people groan
while they search for bread.
They have traded their precious belongings for food
in order to stay alive.
Lord, look and see
how I have become despised.

Lamentations 2:20

ר ReshLord, look and consider
who You have done this to.
Should women eat their own children,
the infants they have nurtured?
Should priests and prophets
be killed in the Lord’s sanctuary?

Job 19:13-19

He has removed my brothers from me;
my acquaintances have abandoned me.

Jeremiah 2:28

But where are your gods you made for yourself?
Let them rise up and save you
in your time of disaster if they can,
for your gods are as numerous as your cities, Judah.

Jeremiah 14:15-18

“Therefore, this is what the Lord says concerning the prophets who prophesy in My name, though I did not send them, and who say, ‘There will never be sword or famine in this land.’ By sword and famine these prophets will meet their end.

Jeremiah 23:11-15

because both prophet and priest are ungodly,
even in My house I have found their evil.
This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 27:13-15

Why should you and your people die by the sword, famine, or plague as the Lord has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?

Jeremiah 30:14

All your lovers have forgotten you;
they no longer look for you,
for I have struck you as an enemy would,
with the discipline of someone cruel,
because of your enormous guilt
and your innumerable sins.

Jeremiah 37:7-9

“This is what the Lord, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king, who is sending you to inquire of Me: Watch: Pharaoh’s army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt.

Lamentations 4:7-9

ז ZayinHer dignitaries were brighter than snow,
whiter than milk;
their bodies were more ruddy than coral,
their appearance like sapphire.

Lamentations 4:17

ע AyinAll the while our eyes were failing
as we looked in vain for assistance;
we watched from our towers
for a nation that refused to help.

Lamentations 5:12

Princes are hung up by their hands;
elders are shown no respect.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain