Parallel Verses

NET Bible

The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.

New American Standard Bible

And his master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light.

King James Version

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Holman Bible

“The master praised the unrighteous manager because he had acted astutely. For the sons of this age are more astute than the sons of light in dealing with their own people.

International Standard Version

The master praised the dishonest servant manager for being so clever, because worldly people are more clever than enlightened people in dealing with their own.

A Conservative Version

And his lord commended the unrighteous manager because he did shrewdly. Because the sons of this age are shrewder in their own generation than the sons of the light.

American Standard Version

And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.

Amplified

And his master commended the unjust manager [not for his misdeeds, but] because he had acted shrewdly [by preparing for his future unemployment]; for the sons of this age [the non-believers] are shrewder in relation to their own kind [that is, to the ways of the secular world] than are the sons of light [the believers].

An Understandable Version

So, his master commended the dishonest property manager for his shrewdness. For worldly people are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of light [i.e., God's people].

Anderson New Testament

And the lord commended the unjust steward, because he acted prudently. For the children of this age are more prudent toward their generation than the children of light.

Bible in Basic English

And his lord was pleased with the false servant, because he had been wise; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light.

Common New Testament

So the master commended the dishonest steward because he had dealt shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.

Daniel Mace New Testament

and this unfaithful steward was commended by his master for being so provident. for they who look to this world, manage their affairs with more prudence, than those who have a prospect of a better.

Darby Translation

And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this world are, for their own generation, more prudent than the sons of light.

Godbey New Testament

And the lord praised the steward of unrighteousness because he acted shrewdly: because the sons of this age are wiser in their generation than the sons of the light.

Goodspeed New Testament

And his master praised the dishonest manager, because he had acted shrewdly. For the sons of this age are shrewder in their relation to their own age than the sons of the light.

John Wesley New Testament

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely; for the children of this world are wiser in their generation than the children of light.

Julia Smith Translation

And the Lord praised the steward of injustice, because he did wisely: for the sons of this life are wiser than the children of light in their generation.

King James 2000

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Lexham Expanded Bible

And the master praised the dishonest manager, because he had acted shrewdly. For the sons of this age are shrewder than the sons of light with regard to their own generation.

Modern King James verseion

And the unjust steward's lord commended him because he had done wisely. For the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Lord commended the unjust steward, because he had done wisely. For the children of this world, are in their kind, wiser than the children of light.

Moffatt New Testament

Well, the master praised the dishonest factor for looking ahead; for the children of this world look further ahead in dealing with their own generation than the children of Light.

Montgomery New Testament

"And the master praised the unjust steward because he had acted shrewdly; for the sons of this world are in relation to their own generation wiser than the sons of the light.

New Heart English Bible

"His lord commended the dishonest manager for his shrewdness, for the sons of this world are, in their own generation, more shrewd than the sons of light.

Noyes New Testament

And the lord commended the unjust steward for having done wisely; for the sons of this world are wiser toward their generation than the sons of light.

Sawyer New Testament

And the lord praised the unjust steward, because he did wisely; for the children of this life are wiser, for their generation, than the children of light.

The Emphasized Bible

And the lord praised the unrighteous steward, in that with forethought he acted: - Because, the sons of this age, have more forethought than the sons of light, respecting their own generation.

Thomas Haweis New Testament

And the master praised the unjust steward, because he had acted providently: for the children of this world are more provident among their own generation of men, than the children of light.

Twentieth Century New Testament

His master complimented this dishonest steward on the shrewdness of his action. And indeed men of the world are shrewder in dealing with their fellow-men than those who have the Light.

Webster

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Weymouth New Testament

"And the master praised the dishonest steward for his shrewdness; for, in relation to their own contemporaries, the men of this age are shrewder than the sons of Light.

Williams New Testament

And his master praised the dishonest manager, because he acted with shrewd business sense, for the men of the world act with more business sense toward their fellows than the men who enjoy spiritual light.

World English Bible

"His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

Worrell New Testament

And the lord praised the steward of unrighteousness, because he acted prudently; because the sons of this age are more prudent toward their own generation, than the sons of light.

Worsley New Testament

And his master commended the dishonest steward as having acted prudently: for the men of this world are as to their affairs wiser than the children of light.

Youngs Literal Translation

'And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἐπαινέω 
Epaineo 
Usage: 5

the unjust
G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

οἰκονόμος 
Oikonomos 
Usage: 6

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he had done
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

φρονίμως 
Phronimos 
Usage: 0

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the children
υἱός 
Huios 
υἱός 
Huios 
Usage: 213
Usage: 213

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

αἰών 
Aion 
Usage: 101

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

γενεά 
Genea 
Usage: 17

φρόνιμος 
Phronimos 
Usage: 5

ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

References

American

Easton

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

7 Then he said to another, 'And how much do you owe?' The second man replied, 'A hundred measures of wheat.' The manager said to him, 'Take your bill, and write eighty.' 8 The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light. 9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.


Cross References

John 12:36

While you have the light, believe in the light, so that you may become sons of light." When Jesus had said these things, he went away and hid himself from them.

Ephesians 5:8

for you were at one time darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of the light --

1 Thessalonians 5:5

For you all are sons of the light and sons of the day. We are not of the night nor of the darkness.

Luke 20:34

So Jesus said to them, "The people of this age marry and are given in marriage.

Psalm 17:14

Lord, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.

Genesis 3:1

Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, "Is it really true that God said, 'You must not eat from any tree of the orchard'?"

Exodus 1:10

Come, let's deal wisely with them. Otherwise they will continue to multiply, and if a war breaks out, they will ally themselves with our enemies and fight against us and leave the country."

2 Samuel 13:3

Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.

2 Kings 10:19

So now, bring to me all the prophets of Baal, as well as all his servants and priests. None of them must be absent, for I am offering a great sacrifice to Baal. Any of them who fail to appear will lose their lives." But Jehu was tricking them so he could destroy the servants of Baal.

Psalm 49:10-19

Surely one sees that even wise people die; fools and spiritually insensitive people all pass away and leave their wealth to others.

Proverbs 6:6-8

Go to the ant, you sluggard; observe its ways and be wise!

Matthew 17:26

After he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free.

Luke 16:4

I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.'

Luke 16:10

"The one who is faithful in a very little is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

Luke 18:6

And the Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says!

1 Corinthians 3:18

Guard against self-deception, each of you. If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise.

Philippians 3:19

Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things.

1 Peter 2:9

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.

1 John 3:10

By this the children of God and the children of the devil are revealed: Everyone who does not practice righteousness -- the one who does not love his fellow Christian -- is not of God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain