Parallel Verses

NET Bible

And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.

New American Standard Bible

And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings.

King James Version

And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Holman Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of the unrighteous money so that when it fails, they may welcome you into eternal dwellings.

International Standard Version

"I'm telling you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails, they will welcome you into eternal homes.

A Conservative Version

And I say to you, make friends for yourselves from the mammon of unrighteousness, so that, when ye cease, they may receive you into the eternal dwellings.

American Standard Version

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.

Amplified

And I tell you [learn from this], make friends for yourselves [for eternity] by means of the wealth of unrighteousness [that is, use material resources as a way to further the work of God], so that when it runs out, they will welcome you into the eternal dwellings.

An Understandable Version

Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].

Anderson New Testament

And I say to you, Make for yourselves friends with the unrighteous riches, that when you fail, you may be received into the everlasting habitations.

Bible in Basic English

And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.

Common New Testament

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal dwellings.

Daniel Mace New Testament

I advise you in like manner to lay out your fallacious treasure in acts of charity, that when you die, they may secure to you everlasting habitations.

Darby Translation

And I say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles.

Godbey New Testament

And I say unto you, Make unto yourselves friends of the mammon of unrighteousness, in order that, when it may fail, they may receive you into eternal tabernacles.

Goodspeed New Testament

So I tell you, make friends for yourselves with your ill-gotten wealth, so that when it fails, they may take you into the eternal dwellings.

John Wesley New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness, that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Julia Smith Translation

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of injustice; that, when ye fail, they might receive you into lasting tents.

King James 2000

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting habitations.

Lexham Expanded Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it runs out they will welcome you into the eternal dwellings.

Modern King James verseion

And I say to you, Make friends by the mammon of unrighteousness for yourselves, so that when you fail, they may receive you into everlasting dwellings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I say also unto you, Make you friends of the wicked mammon, that when ye shall have need they may receive you into everlasting habitations.

Moffatt New Testament

And I tell you, use mammon, dishonest as it is, to make friends for yourselves, so that when you die they may welcome you to the eternal abodes.

Montgomery New Testament

"And to you I say, Use mammon, dishonest as it is, to make yourselves friends, so that when it shall fail they will welcome you to the eternal tabernacles.

New Heart English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal tents.

Noyes New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends with the unrighteous mammon; that, when it faileth, ye may be received into everlasting habitations.

Sawyer New Testament

And I tell you, Make yourselves friends of the riches procured by injustice, that when it fails they may receive you into the eternal tabernacles.

The Emphasized Bible

And, I, unto you, say - For yourselves, make ye friends, with the unjust Riches, in order that, as soon as it shall fail, they may welcome you into the age-abiding tents.

Thomas Haweis New Testament

And I say unto you, Make yourselves friends with the unrighteous mammon that when ye fail, they may receive you into the eternal mansions.

Twentieth Century New Testament

And I say to you 'Win friends for yourselves with your dishonest money,' so that, when it comes to an end, there may be a welcome for you into the Eternal Home.

Webster

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Weymouth New Testament

"But I charge you, so to use the wealth which is ever tempting to dishonesty as to win friends who, when it fails, shall welcome you to the tents that never perish.

Williams New Testament

So I tell you, make friends by the right use of your money, which so easily tends to wrongdoing, so that when it fails, your friends may welcome you to the eternal dwellings.

World English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

Worrell New Testament

And I say to you, make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting tabernacles.

Worsley New Testament

And I say unto you, Make to yourselves friends with these unrighteous treasures, that when they fail, ye may be received into everlasting habitations.

Youngs Literal Translation

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

φίλος 
Philos 
Usage: 11

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the mammon
μαμμωνᾶς 
Mammonas 
Usage: 0

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

ye fail
ἐκλείπω 
Ekleipo 
Usage: 1

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Devotionals

Devotionals containing Luke 16:9

References

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

8 The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light. 9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes. 10 "The one who is faithful in a very little is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.


Cross References

Matthew 19:21

Jesus said to him, "If you wish to be perfect, go sell your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."

Luke 16:11

If then you haven't been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true riches?

Luke 16:13

No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money."

Luke 11:41

But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.

Luke 12:33

Sell your possessions and give to the poor. Provide yourselves purses that do not wear out -- a treasure in heaven that never decreases, where no thief approaches and no moth destroys.

1 Timothy 6:17-19

Command those who are rich in this world's goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.

Psalm 73:26

My flesh and my heart may grow weak, but God always protects my heart and gives me stability.

Proverbs 19:17

The one who is gracious to the poor lends to the Lord, and the Lord will repay him for his good deed.

Proverbs 23:5

When you gaze upon riches, they are gone, for they surely make wings for themselves, and fly off into the sky like an eagle!

Ecclesiastes 11:1

Send your grain overseas, for after many days you will get a return.

Ecclesiastes 12:3-7

when those who keep watch over the house begin to tremble, and the virile men begin to stoop over, and the grinders begin to cease because they grow few, and those who look through the windows grow dim,

Isaiah 57:16

For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man's spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created.

Isaiah 58:7-8

I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe him! Don't turn your back on your own flesh and blood!

Daniel 4:27

Therefore, O king, may my advice be pleasing to you. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps your prosperity will be prolonged."

Matthew 6:19

"Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.

Matthew 6:24

"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.

Matthew 25:35-40

For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,

Luke 14:14

Then you will be blessed, because they cannot repay you, for you will be repaid at the resurrection of the righteous."

Acts 10:4

Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius replied, "What is it, Lord?" The angel said to him, "Your prayers and your acts of charity have gone up as a memorial before God.

Acts 10:31

and said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity have been remembered before God.

2 Corinthians 4:17-1

For our momentary, light suffering is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison

2 Corinthians 9:12-15

because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.

1 Timothy 6:9-10

Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.

2 Timothy 1:16-18

May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.

Jude 1:21

maintain yourselves in the love of God, while anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain