Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The Pharisee stood and prayed thus with himself, 'God, I thank thee that I am not as other men are; extortioners, unjust, adulterers, or as this publican.
New American Standard Bible
King James Version
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Holman Bible
International Standard Version
The Pharisee stood by himself and prayed, "O God, I thank you that I'm not like other people thieves, dishonest people, adulterers, or even this tax collector.
A Conservative Version
Having stood by himself, the Pharisee prayed these things: God, I thank thee that I am not as the rest of men, predatory, unjust, adulterers, or even as this tax collector.
American Standard Version
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Amplified
An Understandable Version
The Pharisee stood up [conspicuously] and prayed about himself this way [i.e., bragging to God about how good he was], 'God, I thank you that I am not like other people: swindlers, unjust, sexually unfaithful to their mates, or even like that tax collector [over there].
Anderson New Testament
The Pharisee stood and prayed thus with himself: God, I thank thee that I am not as other men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Bible in Basic English
The Pharisee, taking up his position, said to himself these words: God, I give you praise because I am not like other men, who take more than their right, who are evil-doers, who are untrue to their wives, or even like this tax-farmer.
Common New Testament
The Pharisee stood and prayed thus with himself, 'God, I thank you that I am not like other menextortioners, unjust, adulterers, or even like this tax collector.
Daniel Mace New Testament
the Pharisee in a standing posture pray'd thus by himself, O God, I thank thee, that I am not as other men, a robber, a cheat, an adulterer, or like that Publican.
Darby Translation
The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer.
Godbey New Testament
The Pharisee standing was praying in these words, God, I thank thee because I am not like the rest of the men, extortioners, unjust, adulterous, or even as this publican:
Goodspeed New Testament
The Pharisee stood up and uttered this prayer to himself: 'O God, I thank you that I am not like other men, greedy, dishonest, or adulterous, like that tax-collector.
John Wesley New Testament
The Pharisee stood by himself and prayed thus, God I thank thee, that I am not as other men are, rapacious, unjust, adulterers, or even as this publican.
Julia Smith Translation
The Pharisee having stood, prayed these to himself, O God, I return thee thanks that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or also as this publican.
King James 2000
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector.
Lexham Expanded Bible
The Pharisee stood [and] prayed these [things] with reference to himself: 'God, I give thanks to you that I am not like other people--swindlers, unrighteous [people], adulterers, or even like this tax collector!
Modern King James verseion
The Pharisee stood and prayed within himself in this way: God, I thank You that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even like this tax-collector.
Moffatt New Testament
The Pharisee stood up and prayed by himself as follows; 'I thank thee, O God, I am not like the rest of men, thieves, rogues, and immoral, or even like yon taxgatherer.
Montgomery New Testament
"The Pharisee stood apart and thus began to pray by himself. "'O God, I thank thee that I am not like the rest of men, extortioners, rogues, adulterers, or even like this tax gatherer;
NET Bible
The Pharisee stood and prayed about himself like this: 'God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers -- or even like this tax collector.
New Heart English Bible
The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
Noyes New Testament
The Pharisee stood and prayed by himself thus: O God, I thank thee that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Sawyer New Testament
The Pharisee, standing by himself, offered this prayer; God, I thank thee that I am not as other men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this publican;
The Emphasized Bible
The Pharisee, taking his stand, these things unto himself was praying: O God! I thank thee, that I am not like the rest of men, - extortioners, unjust, adulterers, or, even as this tax-collector;
Thomas Haweis New Testament
The Pharisee, standing by himself, made this prayer: God, I thank thee, that I am not as the rest of mankind, extortioners, unjust, adulterers, or as this tax-gatherer.
Twentieth Century New Testament
The Pharisee stood forward and began praying to himself in this way--'O God, I thank thee that I am not like other men-- thieves, rogues, adulterers--or even like this tax-gatherer.
Webster
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Weymouth New Testament
The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "'O God, I thank Thee that I am not like other people--I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer.
Williams New Testament
The Pharisee stood and said this self-centered prayer, 'O God, I thank you that I am not like the rest of men, robbers, rogues, adulterers, or even like this tax-collector.
World English Bible
The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
Worrell New Testament
The Pharisee, having taken his stand, was praying these things with himself: 'God, I thank Thee that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax-collector!
Worsley New Testament
The pharisee standing by himself prayed thus, O God, I thank thee that I am not as other men are, rapacious, unjust, adulterous, or even as this publican.
Youngs Literal Translation
the Pharisee having stood by himself, thus prayed: God, I thank Thee that I am not as the rest of men, rapacious, unrighteous, adulterers, or even as this tax-gatherer;
Themes
Abasement » Who shall be abased
Contempt » Self-righteousness prompts to
Exaltation » Those that exalt themselves
Hypocrites » Described as » Self-righteous
Jesus Christ » Parables of » The pharisee and the publican
Parables » Parables of Christ » Pharisee and publican
Pharisees » Character of » Outwardly moral
Prayer » Conditions for successful » Standing in
Prayer » Postures in prayer » Standing
Prayer, answers to » Denied to those who » Are self-righteous
Presumption » Exhibited in » Spiritual pride
Pride » Examples of » Spiritual, examples of
Pride » Often originates in » Self-righteousness
Publicans » Parable concerning
the Publicans » The jews » Despised
Self-delusion » Exhibited in thinking that » We are better than others
Self-righteousness » Illustrated
Self-righteousness » The self-righteous
Self-righteousness » They who are given to » Audaciously approach God
Spiritual » Preparation steps required in » Pride
Thankfulness » Of hypocrites, full of boasting
Thanksgiving » Of hypocrites, full of boasting
Tithe » Who pays their tithe, but does not do weightier matters of the law
Topics
Interlinear
Tauta
heautou
Hosper
ὡς
Hos
Usage: 417
Loipoy
References
Word Count of 37 Translations in Luke 18:11
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Pharisee And The Tax Collector
10 "Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican. 11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, 'God, I thank thee that I am not as other men are; extortioners, unjust, adulterers, or as this publican. 12 I fast twice in the week. I give tithe of all that I possess.'
Names
Cross References
Matthew 6:5
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to stand and pray in the synagogues, and in the corners of the streets, because they would be seen of men. Verily I say unto you, they have their reward.
Mark 11:25
And when ye stand and pray: forgive, if ye have anything against any man;
Revelation 3:17
because thou sayest thou art rich and increased with goods, and hast need of nothing, and knowest not how thou art wretched and miserable, poor, blind, and naked.
Psalm 134:1
{A song of the stairs} Behold now, praise the LORD, all ye servants of the LORD, ye that by night stand in the house of the LORD.
Psalm 135:2
ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Isaiah 1:15
When ye hold out your hands, I will turn my eyes from you. And though ye make many prayers, yet will I hear nothing at all; for your hands are full of blood.
Isaiah 58:2
For me they seek day by day; and will know my ways, as a people that doth righteousness, and hath not forsaken the equity of their God.
Isaiah 65:5
If thou comest nigh them, they say, "Touch me not, for I am holier than thou." All these men when I am angry, shall be turned to smoke and fire, that shall burn forever.
Jeremiah 2:28
I shall answer them: Where are now thy gods, that thou hast made thee? Bid them stand up, and help thee in the time of need! For look how many cities thou hast, O Judah: so many gods hast thou also.
Jeremiah 2:35
Yet darest thou say, 'I am guiltless: Tush, his wrath cannot come upon me.' Behold, I will reason with thee because thou darest say, 'I have not offended.'
Ezekiel 33:31
These come unto thee, after the manner of a great people: yea, my people sit down before thee, and hear thy words, but they do not thereafter: for in their mouths they show themselves, as though they were fervent, but their heart goeth after their own covetous lucre.
Micah 3:11
O ye judges, ye give sentence for gifts; O ye priests, ye teach for lucre; O ye prophets, ye prophesy for money. Yet will they be taken as those that hold upon God, and say, "Is not the LORD among us? Tush, there can no misfortune happen us."
Matthew 3:7-10
When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?
Matthew 19:18-20
The other said, "Which?" And Jesus said, "Thou shalt not kill: thou shalt not break wedlock. Thou shall not steal: thou shalt not bear false witness.
Luke 20:47
which devour widows' houses, and that under a colour of long praying: The same shall receive greater damnation."
1 Corinthians 4:7-8
For who preferreth thee? What hast thou, that thou hast not received? If thou have received it: why boastest thou as though thou hadst not received it?
1 Corinthians 15:9-10
For I am the least of all the apostles, which am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the congregation of God:
Galatians 3:10
For as many as are under the deeds of the law, are under malediction. For it is written, "Cursed is every man that continueth not in all things which are written in the book of the law to fulfil them."
Philippians 3:6
and as concerning ferventness I persecuted the congregation, and as touching the righteousness which is in the law, I was unrebukable.
1 Timothy 1:12-16
And I thank Christ Jesus our Lord which hath made me strong: for he counted me true, and put me in office,
James 2:9-12
But if ye regard one person more than another, ye commit sin, and are rebuked of the law as transgressors.