Parallel Verses
New American Standard Bible
Yet you say, ‘For what reason?’ Because the Lord has been a witness between you and the
King James Version
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
Holman Bible
Yet you ask, “For what reason?” Because the Lord has been a witness
International Standard Version
Yet you ask, "For what reason?' Because the LORD acts as a witness between you and the wife of your youth, because you were unfaithful to her, your partner, the wife of your covenant.
A Conservative Version
Yet ye say, Why? Because LORD has been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou have dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.
American Standard Version
Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.
Amplified
But you say, “Why [does He reject it]?” Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously. Yet she is your marriage companion and the wife of your covenant [made by your vows].
Bible in Basic English
But you say, For what reason? Because the Lord has been a witness between you and the wife of your early years, to whom you have been untrue, though she is your friend and the wife to whom you have given your word.
Darby Translation
Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been a witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt unfaithfully: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
Julia Smith Translation
And ye said, For what? For that Jehovah testified between thee and between the wife of thy youth, which thou didst deal faithlessly against her, and she thy companion and the wife of thy covenant
King James 2000
Yet you say, Why? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.
Lexham Expanded Bible
But you ask, "{For what reason}?" Because Yahweh stands as a witness between you and the wife of your youth, against whom you have been unfaithful, even though she [is] your marriage partner and {your wife by covenant}.
Modern King James verseion
Yet you say, Why? Because Jehovah has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously; yet she is your companion and your covenant wife.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And yet ye say, 'Wherefore?' Even because that whereas the LORD made a covenant betwixt thee and the wife of thy youth, thou hast despised her: Yet is she thine own companion and married wife.
NET Bible
Yet you ask, "Why?" The Lord is testifying against you on behalf of the wife you married when you were young, to whom you have become unfaithful even though she is your companion and wife by law.
New Heart English Bible
Yet you say, 'Why?' Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.
The Emphasized Bible
Yet ye say, For what cause? Because, Yahweh, hath been witness between thee and the wife of thy youth, with whom, thou, hast dealt treacherously, though, she, was thy consort, and thy covenant wife.
Webster
Yet ye say, Why? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
World English Bible
Yet you say, 'Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.
Youngs Literal Translation
And ye have said, 'Wherefore?' Because Jehovah hath testified between thee And the wife of thy youth, That thou hast dealt treacherously against her, And she thy companion, and thy covenant-wife.
Themes
Covenants » Illustrative » Of the contract of marriage
Divorce » Often sought by the jews
Divorce » Jews condemned for love of
Topics
Interlinear
Mah
`uwd
Bagad
References
Word Count of 20 Translations in Malachi 2:14
Verse Info
Context Readings
Yahweh Hates Faithlessness
13
“This is
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 54:6
Like a wife
Even like a wife of one’s youth when she is rejected,”
Says your God.
Malachi 3:5
“Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the
Genesis 2:18
Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone;
Genesis 31:50
If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see,
Judges 11:10
The elders of Gilead said to Jephthah, “
1 Samuel 12:5
He said to them, “The Lord is witness against you, and His anointed is witness this day that
Proverbs 2:17
And forgets the
Proverbs 5:18-19
And
Proverbs 30:20
She eats and wipes her mouth,
And says, “I have done no wrong.”
Ecclesiastes 9:9
Enjoy life with the woman whom you love all the days of your
Song of Songs 1:15
Your
Isaiah 58:3
Why have we humbled ourselves and You do not
Behold, on the
And drive hard all your workers.
Jeremiah 8:12
They certainly were not ashamed,
And they did not know how to blush;
Therefore they shall
At the
Says the Lord.
Jeremiah 42:5
Then they said to Jeremiah, “May the
Ezekiel 16:8
“Then I passed by you and saw you, and behold,
Micah 1:2
And let the Lord
The Lord from His holy temple.
Malachi 1:6-7
“‘A son
Malachi 2:15
Malachi 3:8
“Will a man