Parallel Verses

New American Standard Bible

Yet you say, ‘For what reason?’ Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.

King James Version

Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

Holman Bible

Yet you ask, “For what reason?” Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have acted treacherously against her, though she was your marriage partner and your wife by covenant.

International Standard Version

Yet you ask, "For what reason?' Because the LORD acts as a witness between you and the wife of your youth, because you were unfaithful to her, your partner, the wife of your covenant.

A Conservative Version

Yet ye say, Why? Because LORD has been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou have dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.

American Standard Version

Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.

Amplified

But you say, “Why [does He reject it]?” Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously. Yet she is your marriage companion and the wife of your covenant [made by your vows].

Bible in Basic English

But you say, For what reason? Because the Lord has been a witness between you and the wife of your early years, to whom you have been untrue, though she is your friend and the wife to whom you have given your word.

Darby Translation

Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been a witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt unfaithfully: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

Julia Smith Translation

And ye said, For what? For that Jehovah testified between thee and between the wife of thy youth, which thou didst deal faithlessly against her, and she thy companion and the wife of thy covenant

King James 2000

Yet you say, Why? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.

Lexham Expanded Bible

But you ask, "{For what reason}?" Because Yahweh stands as a witness between you and the wife of your youth, against whom you have been unfaithful, even though she [is] your marriage partner and {your wife by covenant}.

Modern King James verseion

Yet you say, Why? Because Jehovah has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously; yet she is your companion and your covenant wife.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And yet ye say, 'Wherefore?' Even because that whereas the LORD made a covenant betwixt thee and the wife of thy youth, thou hast despised her: Yet is she thine own companion and married wife.

NET Bible

Yet you ask, "Why?" The Lord is testifying against you on behalf of the wife you married when you were young, to whom you have become unfaithful even though she is your companion and wife by law.

New Heart English Bible

Yet you say, 'Why?' Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.

The Emphasized Bible

Yet ye say, For what cause? Because, Yahweh, hath been witness between thee and the wife of thy youth, with whom, thou, hast dealt treacherously, though, she, was thy consort, and thy covenant wife.

Webster

Yet ye say, Why? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

World English Bible

Yet you say, 'Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.

Youngs Literal Translation

And ye have said, 'Wherefore?' Because Jehovah hath testified between thee And the wife of thy youth, That thou hast dealt treacherously against her, And she thy companion, and thy covenant-wife.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet ye say

Usage: 0

מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
Usage: 751

between thee and the wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

of thy youth
נערה נער נעוּר 
Na`uwr 
Usage: 47

חברת 
Chabereth 
Usage: 1

and the wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

References

Context Readings

Yahweh Hates Faithlessness

13 “This is another thing you do: you cover the altar of the Lord with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand. 14 Yet you say, ‘For what reason?’ Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant. 15 But not one has done so who has a remnant of the Spirit. And what did that one do while he was seeking a godly offspring? Take heed then to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of your youth.


Cross References

Isaiah 54:6

“For the Lord has called you,
Like a wife forsaken and grieved in spirit,
Even like a wife of one’s youth when she is rejected,”
Says your God.

Malachi 3:5

“Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely, and against those who oppress the wage earner in his wages, the widow and the orphan, and those who turn aside the alien and do not fear Me,” says the Lord of hosts.

Genesis 2:18

Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him.”

Genesis 31:50

If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me.”

Judges 11:10

The elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord is witness between us; surely we will do as you have said.”

1 Samuel 12:5

He said to them, “The Lord is witness against you, and His anointed is witness this day that you have found nothing in my hand.” And they said, “He is witness.”

Proverbs 2:17

That leaves the companion of her youth
And forgets the covenant of her God;

Proverbs 5:18-19

Let your fountain be blessed,
And rejoice in the wife of your youth.

Proverbs 30:20

This is the way of an adulterous woman:
She eats and wipes her mouth,
And says, “I have done no wrong.”

Ecclesiastes 9:9

Enjoy life with the woman whom you love all the days of your fleeting life which He has given to you under the sun; for this is your reward in life and in your toil in which you have labored under the sun.

Song of Songs 1:15

How beautiful you are, my darling,
How beautiful you are!
Your eyes are like doves.”

Isaiah 58:3

‘Why have we fasted and You do not see?
Why have we humbled ourselves and You do not notice?’
Behold, on the day of your fast you find your desire,
And drive hard all your workers.

Jeremiah 8:12

“Were they ashamed because of the abomination they had done?
They certainly were not ashamed,
And they did not know how to blush;
Therefore they shall fall among those who fall;
At the time of their punishment they shall be brought down,”
Says the Lord.

Jeremiah 42:5

Then they said to Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with the whole message with which the Lord your God will send you to us.

Ezekiel 16:8

“Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My skirt over you and covered your nakedness. I also swore to you and entered into a covenant with you so that you became Mine,” declares the Lord God.

Micah 1:2

Hear, O peoples, all of you;
Listen, O earth and all it contains,
And let the Lord God be a witness against you,
The Lord from His holy temple.

Malachi 1:6-7

“‘A son honors his father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?’ says the Lord of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, ‘How have we despised Your name?’

Malachi 2:15

But not one has done so who has a remnant of the Spirit. And what did that one do while he was seeking a godly offspring? Take heed then to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of your youth.

Malachi 3:8

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain