Parallel Verses
NET Bible
The sluggard will not plow during the planting season, so at harvest time he looks for the crop but has nothing.
New American Standard Bible
So he
King James Version
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
Holman Bible
at harvest time he looks,
International Standard Version
A lazy person doesn't plow in the proper season; he looks for a harvest, but there is nothing.
A Conservative Version
The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
American Standard Version
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Amplified
The lazy man does not plow when the winter [planting] season arrives;
So he begs at the [next] harvest and has nothing [to reap].
Bible in Basic English
The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
Darby Translation
The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.
Julia Smith Translation
The slothful one reproaching will not work: he shall ask in harvest, and nothing.
King James 2000
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
Lexham Expanded Bible
The lazy person will not plow in season; he will expect at the harvest, but there [will be] nothing.
Modern King James verseion
The lazy one will not plow; after the autumn he shall beg in harvest and have nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A slothful body will not go to plow, for cold of the winter; therefore shall he go a begging in Summer and have nothing.
New Heart English Bible
The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
The Emphasized Bible
By reason of the autumn, a sluggard will not plough, therefore shall he beg in harvest, and there be nothing.
Webster
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
World English Bible
The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Youngs Literal Translation
Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
Themes
Beggars » General references to
Beggars » The children of the wicked
Harvest » Who shall beg in harvest
Idleness and sloth » Lead to » Want
Idleness and sloth » False excuses for
Plowing » Performed » During the cold winter season
Topics
Interlinear
Charash
Sha'al
Word Count of 20 Translations in Proverbs 20:4
Verse Info
Context Readings
Foolproof Instructions
3 It is an honor for a person to cease from strife, but every fool quarrels. 4 The sluggard will not plow during the planting season, so at harvest time he looks for the crop but has nothing. 5 Counsel in a person's heart is like deep water, but an understanding person draws it out.
Phrases
Cross References
Proverbs 19:15
Laziness brings on a deep sleep, and the idle person will go hungry.
Proverbs 10:4
The one who is lazy becomes poor, but the one who works diligently becomes wealthy.
Proverbs 19:24
The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!
Proverbs 6:10-11
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to relax,
Proverbs 13:4
The appetite of the sluggard craves but gets nothing, but the desire of the diligent will be abundantly satisfied.
Proverbs 24:34
and your poverty will come like a bandit, and your need like an armed robber."
Proverbs 26:13-16
The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion in the streets!"
Matthew 25:3-10
When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them.
Matthew 25:24-28
Then the one who had received the one talent came and said, 'Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,
2 Peter 1:5-11
For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;