Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[There is] a generation whose teeth [are] swords, and its jawbones, knives, [in order] to devour the poor from the earth and the needy from humankind.

New American Standard Bible

There is a kind of man whose teeth are like swords
And his jaw teeth like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

King James Version

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Holman Bible

There is a generation whose teeth are swords,
whose fangs are knives,
devouring the oppressed from the land
and the needy from among mankind.

International Standard Version

Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind.

A Conservative Version

There is a generation whose teeth are swords, and their jaw teeth, knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

American Standard Version

There is a generation whose teeth are as'swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Amplified


There is a generation (class of people) whose teeth are like swords
And whose jaw teeth are like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

Bible in Basic English

There is a generation whose teeth are like swords, their strong teeth like knives, for the destruction of the poor from the earth, and of those who are in need from among men.

Darby Translation

a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from among men.

Julia Smith Translation

A generation, its teeth swords, and its biter's teeth, knives, to devour the poor from the land, and the needy from man.

King James 2000

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Modern King James verseion

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This peoples' teeth are swords, and with their jawbones they consume and devour the simple of the earth, and the poor from among men.

NET Bible

There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race.

New Heart English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

The Emphasized Bible

A generation! Swords, are its teeth, and, knives, its incisors, - to devour the humbled out of the earth, and the needy, from among men.

Webster

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw-teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

World English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

Youngs Literal Translation

A generation -- swords are their teeth, And knives -- their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from among men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

שׁן 
Shen 
Usage: 55

are as swords
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מתלּעה 
M@thall@`ah 
Usage: 3

as knives
מאכלת 
Ma'akeleth 
Usage: 4

to devour
אכל 
'akal 
Usage: 809

the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

from off the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

References

Easton

Fausets

Context Readings

Four Kinds Of People

13 [There is] a generation--how lofty [are] their eyes! And their eyelids they will lift. 14 [There is] a generation whose teeth [are] swords, and its jawbones, knives, [in order] to devour the poor from the earth and the needy from humankind. 15 For the leech, [there are] two daughters; "Give, give!" [they cry]. As for three of these, they are not satisfied; as for four, they do not say enough.

Cross References

Job 29:17

And I broke [the] evil one's jaw bones, and I made [his] prey drop from his teeth.

Psalm 14:4

All who do evil--do they not know, [they] who eat my people [as though] they were eating bread? They do not call on Yahweh.

Psalm 57:4

My soul [is] among lions. I lie down [among those who] devour-- the children of humankind whose teeth [are] spears and arrows and whose tongues [are] sharp swords.

Amos 8:4

Hear this, those who trample on [the] poor and who annihilate the afflicted of [the] land,

Psalm 3:7

Rise up, O Yahweh; deliver me, O my God; for you strike all my enemies [on the] cheek. [The] teeth of [the] wicked you break.

Psalm 10:8-9

He sits in ambush in villages; in the hiding places he kills [the] innocent. His eyes {lurk} for [the] helpless.

Psalm 12:5

"Because of [the] oppression of [the] afflicted, because of [the] groaning of [the] poor, now I will rise up," Yahweh says. "I shall put [them] in [the] safety [for which] they long."

Psalm 52:2

Your tongue plans destruction, like a sharp razor, working deceit.

Psalm 58:6

O God, break their teeth in their mouth. Break off [the] fangs of [the] young lions, O Yahweh.

Proverbs 12:18

There is one who speaks rashly, like the thrust of a sword, but the tongue of the wise brings healing.

Proverbs 22:16

He who oppresses the poor [in order] to enrich himself, [or] gives to the rich, {will come to poverty}.

Proverbs 28:3

A man [who is] poor and oppresses the impoverished [is] a beating rain {that leaves} no food.

Ecclesiastes 4:1

I looked again, and I saw all the oppression that occurs under the sun. {I saw the tears of the oppressed-- no one comforts them! Those who oppress them are powerful-- no one can comfort them}!

Isaiah 32:7

And a scoundrel, his weapons [are] evil; he plans evil devices to ruin [the] poor with words of deception even when the speech of [the] needy [is] right.

Daniel 7:5-7

And look, another beast, a second one, looking like a bear. And it was raised up on one side and three tusks [were] in its mouth between its teeth, and so {it was told}, "Arise, eat much flesh!"

Amos 2:7

Those who trample the heads of the powerless into the dust of the ground and turn aside the way of the destitute, a man and his father {have sexual relations with} the same girl, so that [they] profane my holy name.

Amos 4:1

Hear this word, [you] cows of Bashan who [live] on the mountain of Samaria, who oppress the powerless, who crush the poor, who say to their husbands, "Bring [something] so that we may drink!"

Micah 2:1-2

Woe [to] those who plan wickedness and evil deeds upon their beds! In the light of the morning they did it, because they have power in their hands.

Micah 3:1-5

And I said, "Listen, O heads of Jacob and leaders of the house of Israel! [Is it] not for you to know justice?

Habakkuk 3:14

You pierced the head of his warriors with his own arrows; they came like a whirlwind to scatter me, their exultation like [one who] devours the afflicted in ambush.

Zephaniah 3:3

Her officials in her midst [are] roaring lions; her judges [are] evening wolves; they leave nothing until the morning.

Matthew 23:13

"But woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in to enter.

James 5:1-4

Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!

Revelation 9:8

and they had hair like the hair of women, and their teeth were like [the teeth] of lions,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain