Parallel Verses

Amplified

They think out acts of injustice and say, We have accomplished a well-devised thing! For the inward thought of each one [is unsearchable] and his heart is deep.

New American Standard Bible

They devise injustices, saying, "We are ready with a well-conceived plot"; For the inward thought and the heart of a man are deep.

King James Version

They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

Holman Bible

They devise crimes and say,
“We have perfected a secret plan.”
The inner man and the heart are mysterious.

International Standard Version

They devise wicked schemes, saying, "We have completed our plans, hiding them deep in our hearts."

A Conservative Version

They search out iniquities, [saying,] We have accomplished a diligent search. And the inward part of man and the heart [are] deep.

American Standard Version

They search out iniquities; We have accomplished,'say they , a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.

Bible in Basic English

Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep.

Darby Translation

They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward thought and heart is deep.

Jubilee 2000 Bible

They search out iniquities; they perfect and put into effect that which they have invented in the inward thought of each one of them and that which they have devised in their heart.

Julia Smith Translation

They will search out iniquities; they completed a search searched out: and a man drew near, and a deep heart.

King James 2000

They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, are deep.

Lexham Expanded Bible

{They carefully plot} injustices [saying], "We have perfected {the perfect plot}!" Both [the] {inner thought} and heart of man [are] deep.

Modern King James verseion

They search out injustice, saying, We have finished hiding a hidden plot. Yea, the inward part of man and the heart are deep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They imagine wickedness, and keep it secret among themselves; every man in the deep of his heart.

NET Bible

They devise unjust schemes; they disguise a well-conceived plot. Man's inner thoughts cannot be discovered.

New Heart English Bible

They plot injustice, saying, "We have made a perfect plan." Surely man's mind and heart are cunning.

The Emphasized Bible

They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.

Webster

They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

World English Bible

They plot injustice, saying, "We have made a perfect plan!" Surely man's mind and heart are cunning.

Youngs Literal Translation

They search out perverse things, 'We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart are deep.

References

Context Readings

Protection From Evildoers

5 They encourage themselves in an evil purpose, they talk of laying snares secretly; they say, Who will discover us? 6 They think out acts of injustice and say, We have accomplished a well-devised thing! For the inward thought of each one [is unsearchable] and his heart is deep. 7 But God will shoot an unexpected arrow at them; and suddenly shall they be wounded.


Cross References

1 Samuel 22:9

Then Doeg the Edomite, who stood with Saul's servants, said, I saw the son of Jesse come to Nob, to Ahimelech son of Ahitub.

1 Samuel 24:9

And David said to Saul, Why do you listen to the words of men who say, David seeks to do you harm?

1 Samuel 25:10

And Nabal answered David's servants and said, Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who are each breaking away from his master.

Psalm 5:9

For there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction [or a destructive chasm, a yawning gulf]; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue.

Psalm 35:11

Malicious and unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.

Psalm 49:11

Their inward thought is that their houses will continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands their own [apart from God] and after their own names.

Proverbs 20:5

Counsel in the heart of man is like water in a deep well, but a man of understanding draws it out.

Isaiah 29:15

Woe to those who [seek to] hide deep from the Lord their counsel, whose deeds are in the dark, and who say, Who sees us? Who knows us?

Jeremiah 17:9-10

The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly perverse and corrupt and severely, mortally sick! Who can know it [perceive, understand, be acquainted with his own heart and mind]?

Daniel 6:4-5

Then the presidents and satraps sought to find occasion [to bring accusation] against Daniel concerning the kingdom, but they could find no occasion or fault, for he was faithful, nor was there any error or fault found in him.

Matthew 26:59

Now the chief priests and the whole council (the Sanhedrin) sought to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might put Him to death;

John 18:29-30

So Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this Man?

John 19:7

The Jews answered him, We have a law, and according to that law He should die, because He has claimed and made Himself out to be the Son of God.

1 Corinthians 4:5

So do not make any hasty or premature judgments before the time when the Lord comes [again], for He will both bring to light the secret things that are [now hidden] in darkness and disclose and expose the [secret] aims (motives and purposes) of hearts. Then every man will receive his [due] commendation from God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain