Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You will guide me with your advice, and afterward you will take me [into] honor.

New American Standard Bible

With Your counsel You will guide me,
And afterward receive me to glory.

King James Version

Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

Holman Bible

You guide me with Your counsel,
and afterward You will take me up in glory.

International Standard Version

You will guide me with your wise advice, and later you will receive me with honor.

A Conservative Version

Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

American Standard Version

Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.

Amplified


You will guide me with Your counsel,
And afterward receive me to honor and glory.

Bible in Basic English

Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.

Darby Translation

Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.

Julia Smith Translation

In thy counsel thou wilt guide me, and after, thou wilt receive me with glory.

King James 2000

You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

Modern King James verseion

You shall lead me with Your counsel, and afterward receive me to glory.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou leadest me with thy counsel, and afterward receivest me unto glory.

NET Bible

You guide me by your wise advice, and then you will lead me to a position of honor.

New Heart English Bible

You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

The Emphasized Bible

By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.

Webster

Thou wilt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

World English Bible

You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

Youngs Literal Translation

With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.

References

Easton

Fausets

Law

Hastings

Context Readings

God's Ways Vindicated

23 But I [am] continually with you; you have hold of my right hand. 24 You will guide me with your advice, and afterward you will take me [into] honor. 25 Whom do I have in the heavens [except you]? And with you I have no [other] desire on earth.


Cross References

Psalm 32:8

I will instruct you and teach you in [the] way that you should go. I will advise [you] [with] my eye upon you.

Psalm 48:14

that this [is] God, our God forever and ever. {He himself} will guide us until death.

Psalm 49:15

Surely God will ransom my life from the {power} of Sheol, because he will receive me. Selah

Isaiah 58:11

And Yahweh will lead you continually, and satisfy your soul in a barren land, and he will strengthen your bones, and you shall be like a well-watered garden, and like a spring of water whose water does not fail.

John 17:5

And now, Father, you glorify me {at your side} with the glory that I had {at your side} before the world existed.

Psalm 16:7

I will bless Yahweh who advises me; yes, [at] night my {innermost being} instructs me.

Psalm 25:9

He causes [the] humble to walk in justice, and teaches [the] humble his way.

Psalm 84:11

Because Yahweh God [is] a sun and a shield; Yahweh gives grace and honor. He does not withhold good from those who walk blamelessly.

Psalm 143:8-10

Cause me to hear your loyal love in the morning, for I trust you. Cause me to know the way that I should go, for I lift up my soul to you.

Proverbs 3:5-6

{Trust Yahweh} with all your heart; do not lean toward your own understanding.

Proverbs 8:20

In the way of righteousness I walk, in the midst of paths of justice,

Isaiah 30:21

And your ears shall hear a word from behind you, saying, "this [is] the way; walk in it," when you go to your right and when you go to your left.

Isaiah 48:17

Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: "I [am] Yahweh your God, {who teaches} you to profit, leads you in [the] way you should go.

Isaiah 58:8

Then your light shall break forth like the dawn, and your healing shall grow quickly. And your salvation shall go before you; the glory of Yahweh will be your rear guard.

Luke 11:13

Therefore if you, [although you] are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the Father from heaven give the Holy Spirit to those who ask him?"

Luke 23:46

And Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I entrust my spirit!" And [after he] said this, he expired.

John 14:3

And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself, so that where I am, you may be also.

John 16:13

But when he--the Spirit of truth--comes, he will guide you into all the truth. For he will not speak from himself, but whatever he hears he will speak, and he will proclaim to you the things to come.

John 17:24

"Father, [those] whom you have given to me--I want that those also may be with me where I am, in order that they may see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world.

Acts 7:59

And they kept on stoning Stephen [as he] was calling out and saying, "Lord Jesus, receive my spirit!"

2 Corinthians 5:1

For we know that if our earthly house, the tent, is destroyed, we have a building from God, a house not made by hands, eternal in the heavens.

James 1:5

Now if any of you lacks wisdom, let him ask for [it] from God, who gives to all without reservation and not reproaching, and it will be given to him.

1 Peter 1:4-5

into an inheritance imperishable and undefiled and unfading, reserved in heaven for you

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain