Parallel Verses

Amplified

And the sanctuary was filled with smoke from the glory (the radiance, the splendor) of God and from His might and power, and no one was able to go into the sanctuary until the seven plagues (afflictions, calamities) of the seven angels were ended.

New American Standard Bible

And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.

King James Version

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Holman Bible

Then the sanctuary was filled with smoke from God's glory and from His power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were completed.

International Standard Version

The Temple was filled with smoke from the glory of God and his power, and no one could enter the Temple until the seven plagues of the seven angels came to an end.

A Conservative Version

And the temple became full of vapor from the glory of God and from his power. And none was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven agents were ended.

American Standard Version

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished.

An Understandable Version

And the Temple was filled with smoke from the splendor and power of God, and no one could enter the Temple until the seven plagues [brought on] by the seven angels were completed.

Anderson New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no one was able to enter the temple, till the seven plagues of the seven angels were completed.

Bible in Basic English

And the house of God was full of smoke from the glory of God, and from his power, and no one was able to go into the house of God, till the seven punishments of the seven angels were ended.

Common New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.

Daniel Mace New Testament

the temple was filled with smoke from the emanations of divine power; and no one could enter into the temple, till the seven plagues were executed by the seven angels.

Darby Translation

And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power: and no one could enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.

Emphatic Diaglott Bible

And the temple was full of smoke from the glory of God, and from his power. And no one could enter into the temple till the seven plagues of the seven angels were finished.

Godbey New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels may be finished.

Goodspeed New Testament

and the temple was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could go into the temple until the seven plagues of the seven angels were over.

John Wesley New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power: and none could go into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Jubilee 2000 Bible

And the temple was filled with smoke from the majesty of God and from his power; and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Julia Smith Translation

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none could come into the temple, till the seven blows of the seven angels were finished.

King James 2000

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Lexham Expanded Bible

and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.

Modern King James verseion

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His authority. And no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the temple was full of the smoke of the glory of God and of his power, and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Moffatt New Testament

and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his might, nor could anyone enter the temple till the seven plagues of the seven angels were over.

Montgomery New Testament

The sanctuary was filled with smoke from the glory and majesty of God; and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished.

NET Bible

and the temple was filled with smoke from God's glory and from his power. Thus no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed.

New Heart English Bible

The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished.

Noyes New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no one was able to enter the temple, till the seven plagues of the seven angels were completed.

Sawyer New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter into the temple till the seven plagues of the seven angels were finished.

The Emphasized Bible

And the sanctuary was filled with smoke by reason of the glory of God, and by reason of his power; and, no one, was able to enter into the sanctuary, until the seven plagues of the seven messengers should be ended.

Thomas Haweis New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no person was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels were completely executed.

Twentieth Century New Testament

'The Temple was filled with smoke from the Glory' and Majesty of God; and no one could enter the Temple, until the seven Curses inflicted by the seven angels were at an end.

Webster

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Weymouth New Testament

And the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the sanctuary till the seven plagues brought by the seven angels were at an end.

Williams New Testament

(15:7) and the sanctuary was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could go into the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were at an end.

World English Bible

The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished.

Worrell New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power. And no one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels should be finished.

Worsley New Testament

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from the display of his power: so that no one could enter into the temple till the seven plagues of the seven angels should be finished.

Youngs Literal Translation

and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the temple
ναός 
Naos 
ναός 
Naos 
Usage: 39
Usage: 39

γεμίζω 
Gemizo 
fill, be full, fill ... fill
Usage: 6

with smoke
καπνός 
Kapnos 
Usage: 13

ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0


Usage: 0

δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

to enter
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

the seven
ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

πληγή 
Plege 
Usage: 19

of the seven
ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Seven Angels With Seven Last Plagues

7 And one of the four living creatures [then] gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath and indignation of God, Who lives forever and ever (in the eternities of the eternities). 8 And the sanctuary was filled with smoke from the glory (the radiance, the splendor) of God and from His might and power, and no one was able to go into the sanctuary until the seven plagues (afflictions, calamities) of the seven angels were ended.


Cross References

Isaiah 6:4

And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who cried, and the house was filled with smoke.

1 Kings 8:10-11

When the priests had come out of the Holy Place, the cloud filled the Lord's house,

2 Chronicles 5:13-14

And when the trumpeters and singers were joined in unison, making one sound to be heard in praising and thanking the Lord, and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and other instruments for song and praised the Lord, saying, For He is good, for His mercy and loving-kindness endure forever, then the house of the Lord was filled with a cloud,

Exodus 40:34-35

Then the cloud [the Shekinah, God's visible presence] covered the Tent of Meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle!

Psalm 18:8-14

There went up smoke from His nostrils; and lightning out of His mouth devoured; coals were kindled by it.

Psalm 29:9

The voice of the Lord makes the hinds bring forth their young, and His voice strips bare the forests, while in His temple everyone is saying, Glory!

Jeremiah 15:1

Then the Lord said to me, Though Moses and Samuel stood [interceding for them] before Me, yet My mind could not be turned with favor toward this people [Judah]. Send them out of My sight and let them go!

Lamentations 3:44

You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through.

Romans 11:33

Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unfathomable (inscrutable, unsearchable) are His judgments (His decisions)! And how untraceable (mysterious, undiscoverable) are His ways (His methods, His paths)!

2 Thessalonians 1:9

Such people will pay the penalty and suffer the punishment of everlasting ruin (destruction and perdition) and eternal exclusion and banishment from the presence of the Lord and from the glory of His power,

Revelation 15:1

Then I saw another wonder (sign, token, symbol) in heaven, great and marvelous [warning of events of ominous significance]: There were seven angels bringing seven plagues (afflictions, calamities), which are the last, for with them God's wrath (indignation) is completely expressed [reaches its climax and is ended].



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain