Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

'Who [are] you O great mountain? {Before} Zerubbabel [you will become] level ground, and he will bring out the top stone amid the shouts of "Grace, grace to it!" '"

New American Standard Bible

‘What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of “Grace, grace to it!”’”

King James Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Holman Bible

‘What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!’”

International Standard Version

"Who are you, great mountain? You will become a plain in Zerubbabel's presence, and he will position the capstone, exulting over it, "How beautiful! How beautiful!"'"

A Conservative Version

Who are thou, O great mountain? Before Zerubbabel [thou shall become] a plain, and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, to it.

American Standard Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

Amplified

‘What are you, O great mountain [of obstacles]? Before Zerubbabel [who will rebuild the temple] you will become a plain (insignificant)! And he will bring out the capstone [of the new temple] with loud shouts of “Grace, grace to it!”’”

Bible in Basic English

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you will become level: and he will let all see the headstone, with cries of Grace, grace, to it.

Darby Translation

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou dost become a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!

Julia Smith Translation

Who art thou, O great mountain? before the face of Zerubbabel for a level region. And he brought forth the stone of the head, a noise: Grace, grace to it

King James 2000

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you shall become a plain: and he shall bring forth its headstone with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Modern King James verseion

Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings, Grace! Grace to it!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What art thou, thou great mountain, before Zerubbabel? Thou must be made even. And he shall bring up the first stone so that men shall cry unto him, 'Good luck, good luck!''

NET Bible

"What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of 'Grace! Grace!' because of this."

New Heart English Bible

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it.'"

The Emphasized Bible

Who, art, thou, O great mountain? Before Zerubbabel, brought down to a plain! So shall he bring forth the headstone, with thundering shouts Beautiful! Beautiful! thereunto.

Webster

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth its head-stone with shoutings, crying, Grace, grace, to it.

World English Bible

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!'"

Youngs Literal Translation

Who art thou, O great mountain Before Zerubbabel -- for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace -- are to it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who art thou, O great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

הר 
Har 
Usage: 544

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

זרבּבל 
Z@rubbabel 
Usage: 21

thou shalt become a plain
מישׁר מישׁור 
Miyshowr 
Usage: 23

and he shall bring forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

תּשׁאה 
T@shu'ah 
Usage: 4

Context Readings

God's Promise To Zerubbabel

6 And he answered and said to me, "This [is] the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by strength and not by power, but [only] by my Spirit,' says Yahweh of hosts. 7 'Who [are] you O great mountain? {Before} Zerubbabel [you will become] level ground, and he will bring out the top stone amid the shouts of "Grace, grace to it!" '" 8 And the word of Yahweh came to me, saying,

Cross References

Jeremiah 51:25

"Look, I [am] against you, O mountain of the destruction," {declares} Yahweh, "the [one] that destroys the whole earth. And I will stretch out my hand against you, and I will roll you down from the cliffs, and I will make you as a mountain burned away.

Psalm 114:4

The mountains skipped like rams, [the] hills like {lambs}.

Psalm 114:6

O mountains, [that] you skipped like rams? O hills, like lambs?

Psalm 118:22

[The] stone the builders rejected has become [the] chief cornerstone.

Zechariah 14:4-5

On that day his feet will stand on {the Mount of Olives}, which faces Jerusalem on [the] east; and {the Mount of Olives} will be split {in half}, from east to west, [by] a very great valley; and half of the mountain will withdraw toward the north, and the other half toward the south.

Ezra 3:11-13

And they {sang responsively}, with praising and thanksgiving to Yahweh [saying], "For he is good, for his loyal love is everlasting for Israel." And all of the people responded with a great shout of joyful acclaim in praise to Yahweh because the house of Yahweh was laid.

Ezra 6:15-17

This house was completed on the third day of the month of Adar, which was in the sixth year of the reign of King Darius.

Job 38:6-7

On what were its bases sunk? Or who laid its cornerstone,

Isaiah 28:16

Therefore the Lord Yahweh says this: "Look! I [am] laying a stone in Zion, a {tested} stone, a precious cornerstone, a founded foundation: 'The one who trusts will not {panic}.'

Isaiah 40:3-4

A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God!

Isaiah 41:15

Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.

Isaiah 64:1-3

Would that you would tear [the] heavens [and] come down; [the] mountains would quake before you,

Jeremiah 33:11

[the] voice of jubilation, and [the] voice of joy, [the] voice of [the] bridegroom, and [the] voice of [the] bride, [the] voices of [those who] say, "Praise Yahweh of hosts, for Yahweh [is] good, for his loyal love [is] {forever}," [the voices of those who] bring thank offerings [to] the house of Yahweh, for I will restore the fortunes of the land as in the beginning,' says Yahweh.

Daniel 2:34-35

You were looking on {until} a stone was chiseled out--that not by hands--and it struck the statue on its feet of iron and clay, and it broke them in pieces.

Micah 1:4

The mountains will melt under him and the valleys will burst open, like wax before the fire, like water rushing down a slope.

Micah 4:1

And it will be [that] at the end of those days, the mountain of Yahweh will be established as the highest of the mountains, and it will be lifted up above the hills, and people will stream to it.

Nahum 1:5-6

Mountains quake before him; the hills shake apart. The earth heaves before him-- the world and all her inhabitants.

Habakkuk 3:6

He stood and measured the earth; he looked and made the nations tremble. Then the mountains of old were shattered; the hills of old collapsed. The ways of old belong to him.

Haggai 2:6-9

For thus says Yahweh of hosts: 'Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and dry land.

Haggai 2:21-23

"Say to Zerubbabel, governor of Judah: I [am] going to shake the heavens and the earth,

Zechariah 4:9

"The hands of Zerubbabel have founded this house, and his hands will finish it. And you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.

Matthew 21:21

And Jesus answered [and] said to them, "Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will do not only [what was done to] the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be lifted up and thrown into the sea," it will happen!

Matthew 21:42

Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures, 'The stone which the builders rejected, this has become {the cornerstone}. This came about from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?

Mark 12:10

Have you not read this scripture: 'The stone which the builders rejected, this has become {the cornerstone}.

Luke 3:5

Every valley will be filled, and every mountain and hill will be leveled, and the crooked will become straight, and the rough road [will become] smooth,

Luke 20:17

But he looked intently at them [and] said, "What then is this that is written: 'The stone which the builders rejected, this has become {the cornerstone}.'

Acts 4:11

This one is the stone that was rejected by you, the builders, that has become {the cornerstone}.

Romans 11:6

But if by grace, [it is] no longer by works, for otherwise grace would no longer be grace.

Ephesians 1:6-7

to the praise of the glory of his grace that he bestowed on us in the beloved,

Ephesians 2:4-8

But God, being rich in mercy, because of his great love [with] which he loved us,

Ephesians 2:20

built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,

1 Peter 2:7

Therefore the honor [is] for you who believe, but for those who refuse to believe, "The stone that the builders rejected, this one has become {the cornerstone},"

Revelation 5:9-13

And they were singing a new song, saying, "You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and bought [people] for God by your blood from every tribe and language and people and nation,

Revelation 16:20

And every island fled, and mountains were not found.

Revelation 19:1-6

After these [things] I heard [something] like the loud sound of a great crowd in heaven saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain