Parallel Verses
New American Standard Bible
But in giving this instruction,
King James Version
Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
Holman Bible
Now in giving the following instruction I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.
International Standard Version
Now I am not praising you in giving you the following instructions. When you gather, it is not for the better but for the worse.
A Conservative Version
Now in this that is commanded, I do not praise you, because ye do not assemble for the better but for the worse.
American Standard Version
But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
Amplified
But in giving this next instruction, I do not praise you, because when you meet together it is not for the better but for the worse.
An Understandable Version
But in giving you these instructions, I have a criticism to make [about you people]. It is that your assemblies are doing more harm than good.
Anderson New Testament
But I praise you not in this, which I now mention, that you come together, not for the better, but for the worse.
Bible in Basic English
But in giving you this order, there is one thing about which I am not pleased: it is that when you come together it is not for the better but for the worse.
Common New Testament
But in the following instructions, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
Daniel Mace New Testament
Now in what I am going to say, I do not commend you, because your assemblies are not to your advantage, but to your prejudice.
Darby Translation
But in prescribing to you on this which I now enter on, I do not praise, namely, that ye come together, not for the better, but for the worse.
Godbey New Testament
And proclaiming this, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
Goodspeed New Testament
But while I am on this subject, I cannot approve of your meetings, because they are doing you more harm than good.
John Wesley New Testament
But in this which I declare, I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
Julia Smith Translation
And this announcing I approve not, that not for the better come ye together, but for the worse.
King James 2000
Now in this that I declare unto you I praise you not, that you come together not for the better, but for the worse.
Lexham Expanded Bible
But in giving this instruction I do not praise [you], because you come together not for the better but for the worse.
Modern King James verseion
But in enjoining this, I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This I warn you of, and commend not that ye come together: not after a better manner but after a worse.
Moffatt New Testament
But in giving you the following injunction I cannot commend you; for you are the worse, not the better, for assembling together.
Montgomery New Testament
But in giving you the following instructions, I cannot praise you; your solemn assemblies do more harm than good.
NET Bible
Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
New Heart English Bible
But in giving you this command, I do not praise you, that you come together not for the better but for the worse.
Noyes New Testament
But I give you this charge, not praising you, because ye come together not for the better, but for the worse.
Sawyer New Testament
But I tell you this, not to praise you, that you come together not for the better but for the worse.
The Emphasized Bible
But, in giving you the following charge, I praise you not, - in that, not for the better, but for the worse, ye come together.
Thomas Haweis New Testament
But in the matter I am going to denounce, I do not commend you, that ye meet together not for the better, but for the worse.
Twentieth Century New Testament
In giving directions on the next subject, I cannot praise you; because your meetings do more harm than good.
Webster
Now in this that I declare to you, I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
Weymouth New Testament
But while giving you these instructions, there is one thing I cannot praise--your meeting together, with bad rather than good results.
Williams New Testament
But as I am giving you these instructions I cannot approve of your meetings, because they do not turn out for the better but for the worse.
World English Bible
But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse.
Worrell New Testament
But, in giving this charge, I praise you not; because, not for the better, but for the worse, do ye come together.
Worsley New Testament
But whilst I am declaring this, I do not commend you, that ye assemble together not for the better, but for the worse.
Youngs Literal Translation
And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;
Interlinear
De
Paraggello
sunerchomai
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 11:17
Verse Info
Context Readings
Improper Conduct At The Lord's Supper
16
But if one is inclined to be contentious,
Names
Cross References
1 Corinthians 11:2
Now
1 Corinthians 11:22
What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the
1 Corinthians 11:34
If anyone is
1 Corinthians 14:23
Therefore if the whole church assembles together and all speak in tongues, and
1 Corinthians 14:26
Hebrews 10:25
not forsaking our own
1 Peter 2:14
or to governors as sent
Leviticus 19:17
‘You
Proverbs 27:5
Than love that is concealed.
Isaiah 1:13-14
I cannot
Isaiah 58:1-4
Raise your voice like a trumpet,
And declare to My people their
And to the house of Jacob their sins.
Jeremiah 7:9-10
Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and
Romans 13:3
For
1 Corinthians 11:20
Therefore when you meet together, it is not to eat the Lord’s Supper,