Parallel Verses

Amplified

But the rest ran to the city of Aphek, and the [city] wall fell on 27,000 of the men who were left. Ben-hadad escaped and came into the city, going into an inner chamber [to hide].

New American Standard Bible

But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell on 27,000 men who were left. And Ben-hadad fled and came into the city into an inner chamber.

King James Version

But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

Holman Bible

The ones who remained fled into the city of Aphek, and the wall fell on those 27,000 remaining men.

Ben-hadad also fled and went into an inner room in the city.

International Standard Version

The rest of the Aramean army retreated into Aphek, but the city wall collapsed on 27,000 soldiers who had taken shelter there. Ben-hadad himself ran away and hid inside a closet somewhere in the city.

A Conservative Version

But the rest fled to Aphek, into the city, and the wall fell upon twenty-seven thousand men who were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

American Standard Version

But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

Bible in Basic English

But the rest went in flight to Aphek, into the town, where a wall came down on the twenty-seven thousand who were still living. And Ben-hadad went in flight into the town, into an inner room.

Darby Translation

And the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men of them that were left. And Ben-Hadad fled, and came into the city, from chamber to chamber.

Julia Smith Translation

And the rest will flee to Aphek, to the city; and the wall will fall upon twenty and seven thousand men being left And Ben-hadad fled, and he will come to the city, to a chamber in a chamber.

King James 2000

But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

Lexham Expanded Bible

Then those who remained fled to Aphek, to the city, and the wall fell on twenty-seven thousand men who had remained, so Ben-Hadad fled and went to the innermost rooms of the city.

Modern King James verseion

But the rest fled to Aphek, into the city. And there a wall fell on twenty-seven thousand of those remaining. And Ben-hadad fled and came into the city, into an inner room.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the rest fled to Aphek into the city. And there fell a wall upon twenty seven thousand of them that were left. And Benhadad fled and went into the city, from chamber to chamber.

NET Bible

The remaining 27,000 ran to Aphek and went into the city, but the wall fell on them. Now Ben Hadad ran into the city and hid in an inner room.

New Heart English Bible

But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room.

The Emphasized Bible

And they who were left fled to Aphek, into the city, and the wall fell upon twenty-seven thousand men who were left, - and, Ben-hadad, fled, and came into the city, into a chamber within a chamber.

Webster

But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

World English Bible

But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room.

Youngs Literal Translation

And those left flee to Aphek, unto the city, and the wall falleth on twenty and seven chief men who are left, and Ben-Hadad hath fled, and cometh in unto the city, into the innermost part.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נוּס 
Nuwc 
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160
Usage: 160

to Aphek
אפיק אפק 
'Apheq 
Usage: 9

into the city
עיר ער עיר 
`iyr 
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094
Usage: 1094

and there a wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

עשׂרים 
`esriym 
Usage: 315

and seven
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

אלף 
'eleph 
Usage: 504

of the men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

בּן־הדד 
Ben-Hadad 
Usage: 25

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Ahab Defeats Ben-Hadad Again

29 So they camped opposite each other for seven days. Then on the seventh day the battle began, and the sons of Israel killed 100,000 of the Aramean foot soldiers in a single day. 30 But the rest ran to the city of Aphek, and the [city] wall fell on 27,000 of the men who were left. Ben-hadad escaped and came into the city, going into an inner chamber [to hide]. 31 But his servants said to him, “We have heard that the kings of the house (royal line) of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth around our loins and ropes on our necks [as symbols of submission], and go out to the king of Israel; perhaps he will spare your life.”

Cross References

1 Kings 22:25

Micaiah said, “Behold, you shall see on that day [of the king’s defeat] when you enter an inner room [looking for a place] to hide yourself.”

2 Chronicles 18:24

Micaiah said, “Behold, you will see on that day when you go into an inner room [desperately trying] to hide yourself.”

1 Kings 20:26

At the first of the year [in spring], Ben-hadad assembled and counted the Arameans (Syrians) and went up to Aphek [east of the Sea of Galilee] to fight against Israel.

1 Kings 20:10

Ben-hadad sent word to him and said, “May the gods do so to me, and more also, if there is enough dust left of Samaria for handfuls for all the [armed] people who follow me.”

1 Kings 20:20

And each one killed his man; and the Arameans (Syrians) fled and Israel pursued them. Ben-hadad king of Aram escaped on a horse with horsemen.

Psalm 18:25


With the kind (merciful, faithful, loyal) You show Yourself kind,
With the blameless You show Yourself blameless,

Isaiah 24:18


Then it will be that he who flees at the sound of terror will fall into the pit,
And he who comes up out of the pit will be caught in the snare;
For the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble.

Jeremiah 48:44


“The one who flees from the terror
Will fall into the pit,
And the one who gets up out of the pit
Will be taken and caught in the trap;
For I shall bring upon it, even upon Moab,
The year of their punishment,” says the Lord.

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and honor the King of heaven, for all His works are true and faithful and His ways are just, and He is able to humiliate and humble those who walk in [self-centered, self-righteous] pride.”

Amos 2:14-15


“Flight will be lost to the swift [so they will be unable to escape],
And the strong shall not strengthen nor maintain his power,
Nor shall the mighty man save his own life.

Amos 5:19


It is as if a man runs from a lion [escaping one danger]
And a bear meets him [so he dies anyway],
Or goes home, and leans with his hand against the wall
And a snake bites him.

Amos 9:3


“Though they hide on the summit of [Mount] Carmel,
I will track them down and take them from there;
And though they hide from My sight on the floor of the sea,
From there I shall command the serpent and it will bite them.

Luke 13:4

Or do you assume that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed were worse sinners than all the others who live in Jerusalem?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain