Parallel Verses

Amplified

But while your servant was busy here and there, he [escaped and] was gone.” And the king of Israel said to him, “Such is your own judgment (verdict); you have determined it.”

New American Standard Bible

While your servant was busy here and there, he was gone.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”

King James Version

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

Holman Bible

But while your servant was busy here and there, he disappeared.”

The king of Israel said to him, “That will be your sentence; you yourself have decided it.”

International Standard Version

While your servant was busy here and there, the prisoner escaped." The king told him, "By your actions you've earned the proper judgment!"

A Conservative Version

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall thy judgment be, thyself have decided it.

American Standard Version

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

Bible in Basic English

But while your servant was turning this way and that, he was gone. Then the king of Israel said to him, You are responsible; you have given the decision against yourself.

Darby Translation

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So is thy judgment: thyself hast decided it.

Julia Smith Translation

And it will be thy servant doing here and there, and he was not. And the king of Israel will say to him, Thus thy judgment; thou didst decide.

King James 2000

And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall your judgment be; you have decided it.

Lexham Expanded Bible

It happened that your servant {was busy here and there}, and he {disappeared}." Then the king said to him, "Your own judgment has been determined."

Modern King James verseion

And it happened as your servant was busy here and there, he was gone! And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; you yourself have decided it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as thy servant had here and there to do, he was gone." And the king of Israel said unto him, "Even so shall thy judgment be, as thou hast defined it thyself."

NET Bible

Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared." The king of Israel said to him, "Your punishment is already determined by your own testimony."

New Heart English Bible

As your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So your judgment shall be; you yourself have decided it."

The Emphasized Bible

And so it was, as thy servant was busy here and there, that, he, was gone. And the king of Israel said unto him - Such, is thy judgment, thou thyself, hast decided it.

Webster

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

World English Bible

As your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So your judgment shall be; yourself have decided it."

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!' and the king of Israel saith unto him, Right is thy judgment; thou hast determined it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

here and there, he was gone
אין 
'ayin 
Usage: 50

And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

חרץ 
Charats 
Usage: 12

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Ahab Rebuked By The Lord

39 As the king passed by, the prophet called out to the king and said, “Your servant went out into the middle of the battle, and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, ‘Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be required for his life, or else you shall pay a talent of silver.’ 40 But while your servant was busy here and there, he [escaped and] was gone.” And the king of Israel said to him, “Such is your own judgment (verdict); you have determined it.” 41 Then the prophet quickly removed the bandage from his eyes, and [Ahab] the king of Israel recognized him as one of the prophets.

Cross References

2 Samuel 12:5-7

Then David’s anger burned intensely against the man, and he said to Nathan, “As the Lord lives, the man who has done this deserves to die.

Job 15:6


“Your own mouth condemns you, and not I;
Yes, your own lips testify against you.

Matthew 21:41-43

They said to Him, “He will put those despicable men to a miserable end, and rent out the vineyard to other tenants [of good character] who will pay him the proceeds at the proper seasons.”

Matthew 25:24-27

“The one who had received one talent also came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a harsh and demanding man, reaping [the harvest] where you did not sow and gathering where you did not scatter seed.

Luke 19:22

He said to the servant, ‘I will judge and condemn you by your own words, you worthless servant! Did you [really] know that I was a stern man, picking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain