Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
So then, O Yahweh, you are my God. You have made your servant king in place of David my father [though] I [am] a young boy. I do not know going out or coming in.
New American Standard Bible
Now, O Lord my God,
King James Version
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
Holman Bible
“Lord my God, You have now made Your servant king in my father David’s place.
International Standard Version
"You have demonstrated abundant gracious love to your servant David, my father, as he lived in your presence truthfully, righteously, and uprightly in his heart. In addition, you have kept on showing this abundant gracious love by giving him a son to sit on his throne today. Now, LORD my God, you have set me as king to replace my father David, but I'm still young. I don't have any leadership skills.
A Conservative Version
And now, O LORD my God, thou have made thy servant king instead of David my father. And I am but a little child; I know not how to go out or come in.
American Standard Version
And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
Amplified
So now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of David my father; and as for me, I am but a little boy [
Bible in Basic English
And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.
Darby Translation
And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.
Julia Smith Translation
And now, Jehovah my God, thou madest thy servant king instead of David my father and I a little boy, shall not know to go out and come in.
King James 2000
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
Modern King James verseion
And now, O Jehovah my God, You have made Your servant king instead of David my father. And I am a little child; I do not know to go out or come in!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And now LORD, my God, it is thou that hast made thy servant king instead of David my father. And I am a young lad and know not how to order myself.
NET Bible
Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced.
New Heart English Bible
Now, LORD my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I do not know how to go out or come in.
The Emphasized Bible
Now, therefore, O Yahweh my God, thou, hast made thy servant king, instead of David my father, - and, I, am but a little child, I know not how to go out and come in.
Webster
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
World English Bible
Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don't know how to go out or come in.
Youngs Literal Translation
And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;
Themes
Children » Instances of » Solomon
Communion » Instances of » Solomon
Dream » Instances of » Of solomon, concerning his choice of wisdom
Dreams » Mentioned in scripture, of » Solomon
Earnest suppliants » Seven earnest suppliants » Cry for wisdom
Humble » Examples of Leadership » King solomon
Humility » Examples of » King solomon
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Leaders » Humility, Examples Of » King solomon
Prayer » Answered » Exceeds expectation
Prayer » Answered » Solomon, asking for wisdom
Prayer » Seven earnest suppliants » Cry for wisdom
Seven » Earnest suppliants » Cry for wisdom
Topics
Interlinear
`ebed
Malak
Na`ar
Yada`
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 3:7
Verse Info
Context Readings
Solomon Requests Wisdom From God
6 Then Solomon said, "You have shown great loyal love with your servant David my father, as he walked before you in faithfulness and in righteousness and in uprightness of heart with you. You have shown for him this great loyal love, and you have given a son to him who is sitting on his throne as [it is] this day. 7 So then, O Yahweh, you are my God. You have made your servant king in place of David my father [though] I [am] a young boy. I do not know going out or coming in. 8 Your servant [is] in the middle of your people whom you have chosen; a great people who cannot be counted or numbered because of abundance.
Cross References
Numbers 27:17
who will go out before them and will come in before them, and who will lead them out and bring them in, so the community of Yahweh will not be like a flock that does not have a shepherd."
1 Chronicles 29:1
Then David the king said to all the assembly, "God has chosen Solomon my son alone, a young man and inexperienced, and the work [is] great, for the citadel [is] not for humankind, but for Yahweh God.
Jeremiah 1:6
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Look, I do not know [how] to speak, for I [am] a youth."
Deuteronomy 31:2
And he said to them, "I am hundred and twenty years old {today}; I am not able to go out and to come [in] [any] longer, and Yahweh said to me, 'You may not cross this Jordan.'
1 Samuel 18:16
However, all of Israel and Judah [were] loving David, for he was going forth and marching ahead of them.
2 Samuel 5:2
{For some time}, when Saul was king over us, {you were leading Israel in and out}. Yahweh had said to you, 'You shall be the shepherd of my people Israel, and you will be the leader over Israel.'"
Job 32:6-8
Then Elihu the son of Barakel the Buzite {spoke up} and said, "{I am young}, but you are old; therefore I feared and became afraid of explaining my knowledge to you.
Psalm 121:8
Yahweh will protect your going out and your coming in from now until forever.
Ecclesiastes 10:16
Woe to you, O land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.
Daniel 2:21
And he changes the times and the seasons, and he deposes kings and he sets up kings; he gives wisdom to wise men and knowledge to [men who] know understanding.
Daniel 4:25
you will be driven away {from human society} and {you will dwell} with the animals of the field, and you will be caused to graze grass like the oxen {yourself}, and you will be watered with the dew of heaven, and seven [periods of] time will pass over you until that you have acknowledged that the Most High [is] sovereign over the kingdom of humankind, and {to whom he wills} he gives it.
Daniel 4:32
and you will be driven away from {human society} and your dwelling [will be] with the animals of the field and they will cause you to graze [the] grass like oxen, and seven times will pass over you, until you acknowledge that the Most High [is] sovereign over the kingdom of humankind and that he gives it to whom he wills.'
Daniel 5:18
{O king}, the Most High God gave the kingdom and the greatness and the glory and the majesty to Nebuchadnezzar your {predecessor}.
Daniel 5:21
And he was driven away {from human society} and his mind was made like the animals and his dwelling [was] with the wild asses; [and] {he was given} grass like oxen to eat, and with the dew of heaven his body was bathed, until he acknowledged that the Most High God [is] sovereign over the kingdom of humankind, and {whoever} he wants he sets over it.
Matthew 18:3-4
and said, "Truly I say to you, unless you turn around and become like young children, you will never enter into the kingdom of heaven!
John 10:3-4
For this one the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
John 10:9
I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and will go out and will find pasture.