Parallel Verses
Amplified
Do not regard your maidservant as a wicked and worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and [bitter] provocation.”
New American Standard Bible
Do not
King James Version
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
Holman Bible
Don’t think of me as a wicked woman;
International Standard Version
Don't consider your maid servant a worthless woman. Rather, all this time I've been speaking because I'm very anxious and distressed."
A Conservative Version
Count not thy handmaid for an iniquitous woman, for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken until now.
American Standard Version
Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
Bible in Basic English
Do not take your servant to be a good-for-nothing woman: for my words have come from my stored-up sorrow and pain.
Darby Translation
Take not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my grief and provocation have I spoken hitherto.
Julia Smith Translation
Thou wilt not give thy servant before a daughter of Belial, for from the abundance of my complaint and my grief I spoke even till now.
King James 2000
Count not your handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I been speaking.
Lexham Expanded Bible
Do not regard your female servant as {worthless}, but because of the extent of my worries and my provocation I have spoken all of this."
Modern King James verseion
Do not count your handmaid for a daughter of wickedness, for out of the abundance of my meditation and grief I have spoken until now.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Count not thine handmaid to be like a daughter of Belial: for out of the abundance of my meditation and grief have I spoken hitherto."
NET Bible
Don't consider your servant a wicked woman, for until now I have spoken from my deep pain and anguish."
New Heart English Bible
Do not count your handmaid as a worthless woman; for I have been speaking out of the abundance of my distress and my anguish."
The Emphasized Bible
Do not count thy handmaid for an abandoned woman, - for, out of the abundance of my grief and my vexation, have I spoken, hitherto.
Webster
Count not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
World English Bible
Don't count your handmaid for a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation."
Youngs Literal Translation
put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.'
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Hannah
Children » In answer to prayer » Hannah
Drunkenness » Falsely accused of » Hannah
Hannah » Her trials and prayer, and promise
Meekness » Instances of » Hannah
Misjudgment » Instances of » Of hannah
Prayer » Answered » Hannah, asking to give birth to a child
Interlinear
Nathan
Paniym
Rob
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 1:16
Verse Info
Context Readings
Hannah And Eli
15
But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman with a despairing spirit. I have not been drinking wine or any intoxicating drink, but I have poured out my soul before the Lord.
Names
Cross References
1 Samuel 2:12
The sons of Eli [Hophni and Phinehas] were
Deuteronomy 13:13
that some worthless and evil men have gone out from among you and have tempted the inhabitants of their city [to sin], saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom you have not known),
1 Samuel 10:27
But some
1 Samuel 25:25
Please do not let my lord
Job 6:2-3
“Oh, that my grief could actually be weighed
And placed in the balances together with my tragedy [to see if my grief is the grief of a coward]!
Job 10:1-2
I will give free expression to my complaint;
I will speak in the bitterness of my soul.
Matthew 12:34-35