Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Now, my father, see, yes, see, the hem of your robe in my hand! For {when I cut} the hem of your robe I did not kill you. Know and {realize} that there is no evil or rebellion in my hand. I did not sin against you, but you [are] hunting down my life to take it.

New American Standard Bible

Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.

King James Version

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.

Holman Bible

See, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn’t kill you. Look and recognize that there is no evil or rebellion in me. I haven’t sinned against you even though you are hunting me down to take my life.

International Standard Version

Looke, my father, look! The corner of your robe is in my hand. Indeed, by my cutting off the corner of your robe and not killing you, you may know and understand that I have no evil intent or transgression I haven't wronged you, even though you are hunting me to take my life.

A Conservative Version

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand, for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not. Know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned

American Standard Version

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand; for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my life to take it.

Amplified

Look, my father! Indeed, see the hem of your robe in my hand! Since I cut off the hem of your robe and did not kill you, know and understand [without question] that there is no evil or treason in my hands. I have not sinned against you, though you are lying in wait to take my life.

Bible in Basic English

And see, my father, see the skirt of your robe in my hand: for the fact that I took off the skirt of your robe and did not put you to death is witness that I have no evil purpose, and I have done you no wrong, though you are waiting for my life to take it.

Darby Translation

And see, my father, yes, see the skirt of thy robe in my hand. For in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou liest in wait for my life to take it.

Julia Smith Translation

And my father, see, also see, the wing of thy upper garment in my hand: for in my cutting off the wing of thine upper garment and I killed thee not, know and see that there is not in my hand evil and rebellion: and I sinned not against thee; and thou didst hunt my soul to take it

King James 2000

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of your robe in my hand: for in that I cut off the skirt of your robe, and killed you not, know you and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.

Modern King James verseion

And, my father, behold! Yes, see the skirt of your robe in my hand. For in that I cut off the skirt of your robe and did not kill you, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against you. Yet you hunt my soul to take it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And moreover my father, see yet the tip of thy coat in my hand. And inasmuch as I killed thee not too, when I cut off the tip of thy coat; understand and see that there is neither evil nor rebelliousness in me, and that I have not sinned against thee. And yet thou huntest after my soul to take it.

NET Bible

Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn't kill you. So realize and understand that I am not planning evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life.

New Heart English Bible

Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and did not kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.

The Emphasized Bible

But, my father, see, yea, see, the corner of thy robe in my hand, - for, in that I cut off the corner of thy robe, and yet did not slay thee, know thou, and see, that there is not in my hand either wrong or transgression, neither have I sinned against thee, yet art thou hunting my life, to take it.

Webster

Moreover, my father, see, yes, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.

World English Bible

Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.

Youngs Literal Translation

'And, my father, see, yea see the skirt of thine upper robe in my hand; for by cutting off the skirt of thy upper robe, and I have not slain thee, know and see that there is not in my hand evil and transgression, and I have not sinned against thee, and thou art hunting my soul to take it!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

yea, see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the skirt
כּנף 
Kanaph 
כּנף 
Kanaph 
Usage: 109
Usage: 109

of thy robe
מעיל 
M@`iyl 
מעיל 
M@`iyl 
Usage: 28
Usage: 28

in my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

for in that I cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

and killed
הרג 
Harag 
Usage: 166

thou and see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

in mine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

צדה 
Tsadah 
Usage: 3

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

to take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

References

Morish

Context Readings

David Spares Saul In The Cave At En Gedi

10 Look, this day your eyes have seen that Yahweh gave you today into my hand in the cave, and some said to kill you. But {I took pity} on you and said, 'I will not stretch out my hand against my lord, because he [is] Yahweh's anointed one.' 11 Now, my father, see, yes, see, the hem of your robe in my hand! For {when I cut} the hem of your robe I did not kill you. Know and {realize} that there is no evil or rebellion in my hand. I did not sin against you, but you [are] hunting down my life to take it. 12 May Yahweh judge between me and you, and may Yahweh avenge me on you, but my hand will not be against you!


Cross References

1 Samuel 26:20

And so then, do not let my blood fall to the ground {away from} the presence of Yahweh, for the king of Israel has gone out to seek a single flea, as one hunts a partridge in the mountains."

1 Samuel 23:14

David remained in the wilderness, in the strongholds, and in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him {continually}, but God did not give him into his hand

1 Samuel 23:23

Look, find out all of the hiding places where he hides. Then return to me {with dependable information}, and I will go with you. And then if he [is] there in the land, then I will seek him among all the thousands of Judah."

2 Kings 5:13

But his servants came near and spoke to him and said, "My father, [if] the prophet had spoken a difficult thing to you to do, would you not have done [it]? [Why not] even when he says to you, 'Wash and you shall be clean'?"

1 Samuel 18:27

And David got up, and he and his men went and struck down two hundred men [of the] Philistines. Then David brought their foreskins, and {they presented the full number} to become the king's son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as [his] wife.

1 Samuel 26:18

Then he said, "Why [is] my lord pursuing after his servant? For what have I done? And what evil [is] in my hand?

Job 10:16

And [if my head] grows bold, you would hunt me as the lion in its prime; {and you repeat your exploits against me}.

Psalm 7:3-4

O Yahweh, my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

Psalm 35:7

For without cause they secretly hide the pit with their net for me; without cause they dug [it] for my life.

Psalm 140:11

Do not let a {slanderer} be established in the land; as for [the] man of violence, let evil hunt him quickly.

Proverbs 15:1

A soft answer will turn away wrath, but a word of trouble will stir {anger}.

Lamentations 4:18

They hunted our steps, from walking in our streets; our end has come near, {our days are finished}, our end has come.

Ezekiel 13:18

And you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Woe to {those who sew} magic charm bands on all the wrists of the hands of my [people] and {those who make the veils} [that are] on the head of [people of] every height, to ensnare [people's] lives! Will you ensnare [the] lives of my people {and keep yourselves alive}?

Micah 7:2

The faithful [person] has perished from the land, and there is none who is upright among humankind. All of them lie in wait; each hunts his brother [with] a net.

John 15:25

But [this happened] so that the word that is written in their law would be fulfilled, 'They hated me without a reason.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain