Parallel Verses

New American Standard Bible

Through your messengers you have reproached the Lord,
And you have said, “With my many chariots
I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon;
And I cut down its tall cedars and its choice cypresses.
And I entered its farthest lodging place, its thickest forest.

King James Version

By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.

Holman Bible

You have mocked the Lord through your messengers.
You have said:


With my many chariots
I have gone up to the heights of the mountains,
to the far recesses of Lebanon.
I cut down its tallest cedars,
its choice cypress trees.
I came to its farthest outpost,
its densest forest.

International Standard Version

By your messengers you have insulted the LORD. You have claimed, "With my many chariots I ascended the heights of the mountains, including the remotest regions of Lebanon; I cut down its tall cedars and the best of its cypress trees. I entered its most remote lodging place and its most fruitful forest.

A Conservative Version

By thy messengers thou have defied LORD, and have said, With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. And I will cut down the tall cedars of it, and the choice f

American Standard Version

By thy messengers thou hast defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into his farthest lodging-place, the forest of his fruitful field.

Amplified


‘Through your messengers you have taunted and defied the Lord,
And have said [boastfully], “With my many chariots
I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon;
I cut down its tall cedar trees and its choicest cypress trees.
I entered its most distant lodging, its densest forest.

Bible in Basic English

You have sent your servants with evil words against the Lord, and have said, With all my war-carriages I have come up to the top of the mountains, to the inmost parts of Lebanon; its tall cedars will be cut down, and the best trees of its woods; I will come up into his highest places, into his thick woods.

Darby Translation

By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, into the forest of its fruitful field.

Julia Smith Translation

By the hand of thy messengers thou didst reproach Jehovah, and thou wilt say, With the chariot of my horseman I came up upon the height of the mountains of the sides of Lebanon, and I said, I will cut off the height of the cedars and the chosen of its cypresses: and I will go in to the lodging-place of the extremity of the forest of its Carmel.

King James 2000

By your messengers you have reproached the Lord, and have said, With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the extremity of its borders, and into the forest of its Carmel.

Lexham Expanded Bible

By the hand of your messengers you have mocked the Lord, and you have said, 'With my many chariots I have gone up [to] the height of the mountains. [To] the remote areas of Lebanon, I have felled the tallest of its cedars, the choicest of its cypresses. I have entered the place of overnight lodging. Even [to] the edge of forest of its fertile land.

Modern King James verseion

You have mocked Jehovah by your messengers, and have said, With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down its tall cedar trees, its choice fir trees. And I will enter into the lodgings of its borders, its densest forest;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

By the hand of thy messengers thou hast railed on the Lord and said, 'With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, even along by the sides of Lebanon, and have cut off the high Cedar trees, and the lusty fir trees thereof, even to the wood of Carmel that belongeth thereto!

NET Bible

Through your messengers you taunted the sovereign master, 'With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars, and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.

New Heart English Bible

By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field.

The Emphasized Bible

Through thy messengers, thou hast reproached My Lord, and hast said - With my multitude of chariots, have I ascended the height of the mountains, the recesses of Lebanon, - and have cut down its tallest cedars, its choicest firs, and have entered the shelter of its summit, its thick garden forests.

Webster

By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the hight of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down its tall cedar trees, and its choice fir trees: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.

World English Bible

By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field.

Youngs Literal Translation

By the hand of thy messengers Thou hast reproached the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of mountains -- The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the lodging of its extremity, The forest of its Carmel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By
יד 
Yad 
Usage: 1612

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

חרף 
Charaph. 
Usage: 41

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

of my chariots
רכב 
Rekeb 
Usage: 119

I am come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the height
מרום 
Marowm 
Usage: 54

of the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

to the sides
ירכה 
Y@rekah 
Usage: 28

of Lebanon
לבנון 
L@banown 
Usage: 71

and will cut down
כּרת 
Karath 
Usage: 287

the tall
קומה 
Qowmah 
Usage: 45

ארז 
'erez 
Usage: 73

thereof, and the choice
מבחור 
Mibchowr 
Usage: 2

בּרושׁ 
B@rowsh 
Usage: 20

thereof and I will enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מלון 
Malown 
Usage: 8

קץ 
Qets 
Usage: 67

and into the forest
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Isaiah Brings A Prophetic Response

22 ‘Whom have you reproached and blasphemed?
And against whom have you raised your voice,
And haughtily lifted up your eyes?
Against the Holy One of Israel!
23 Through your messengers you have reproached the Lord,
And you have said, “With my many chariots
I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon;
And I cut down its tall cedars and its choice cypresses.
And I entered its farthest lodging place, its thickest forest.
24 “I dug wells and drank foreign waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the rivers of Egypt.”


Cross References

2 Kings 18:17

Then the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem. So they went up and came to Jerusalem. And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller’s field.

Psalm 20:7

Some boast in chariots and some in horses,
But we will boast in the name of the Lord, our God.

Isaiah 10:18

And He will destroy the glory of his forest and of his fruitful garden, both soul and body,
And it will be as when a sick man wastes away.

2 Kings 18:23

Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

2 Kings 18:33-34

Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?

2 Chronicles 26:10

He built towers in the wilderness and hewed many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil.

2 Chronicles 32:17

He also wrote letters to insult the Lord God of Israel, and to speak against Him, saying, “As the gods of the nations of the lands have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah will not deliver His people from my hand.”

Isaiah 10:7-11

Yet it does not so intend,
Nor does it plan so in its heart,
But rather it is its purpose to destroy
And to cut off many nations.

Isaiah 10:14

And my hand reached to the riches of the peoples like a nest,
And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”

Isaiah 37:24-25

“Through your servants you have reproached the Lord,
And you have said, ‘With my many chariots I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon;
And I cut down its tall cedars and its choice cypresses.
And I will go to its highest peak, its thickest forest.

Ezekiel 31:3-18

‘Behold, Assyria was a cedar in Lebanon
With beautiful branches and forest shade,
And very high,
And its top was among the clouds.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain