Parallel Verses
Amplified
Then on the next day he suddenly appeared to two of them as they were fighting, and he tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers; why do you wrong one another?’
New American Standard Bible
King James Version
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
Holman Bible
The next day he showed up while they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?’
International Standard Version
The next day, he presented himself to some of them while they were fighting and tried to reconcile them. He said, "Men, you are brothers. Why should you be hurting another?'
A Conservative Version
And on the next day he was seen by them as they fought, and he was reconciling them for peace, having said, Men, ye are brothers. Why is it that ye wrong each other?
American Standard Version
And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
An Understandable Version
The next day Moses came across a couple of his relatives who were fighting and tried to settle their dispute by saying, 'Brothers, since you are fellow-countrymen, why are you hurting each other?'
Anderson New Testament
And on the next day he showed himself to them, as they were fighting, and endeavored to persuade them to peace, saying, Men, you are brothers: why do you injure one another?
Bible in Basic English
And the day after, he came to them, while they were having a fight, and would have made peace between them, saying, Sirs, you are brothers; why do you do wrong to one another?
Common New Testament
On the following day he appeared to two of them as they were fighting, and tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brethren; why do you wrong each other?'
Daniel Mace New Testament
the next day seeing some that were fighting, he would have persuaded them to agree, saying, sirs, ye are brethren; why do ye injure one another?
Darby Translation
And on the morrow he shewed himself to them as they were contending, and compelled them to peace, saying, Ye are brethren, why do ye wrong one another?
Godbey New Testament
On the following day, he appeared to them fighting, and undertook to reduce them to peace, saying, Men, you are brethren; therefore do not injure one another.
Goodspeed New Testament
The next day, he came across two of them fighting and tried to pacify them. He said to them, 'You are brothers. Why should you injure each other?'
John Wesley New Testament
And the next day, he shewed himself to them, as they were quarrelling, and would have persuaded them to peace, saying, Sirs, ye are brethren: why do ye wrong one another?
Julia Smith Translation
And the following day he was seen to those contending, and he compelled them to peace, having said, Men, ye are brethren; wherefore injure ye one another?
King James 2000
And the next day he showed himself unto them as they strove, and would have reconciled them again, saying, Sirs, you are brethren; why do you wrong one to another?
Lexham Expanded Bible
And on the following day, he made an appearance to them [while they] were fighting and was attempting to reconcile them in peace, saying, 'Men [and] brothers, why are you doing wrong to one another?'
Modern King James verseion
And the next day he appeared to them while fighting. And he urged them to peace, saying, Men, you are brothers, why do you wrong one another?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the next day he showed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, 'Sirs, ye are brethren why hurt ye one another?'
Moffatt New Testament
Next day he came upon two of them fighting and tried to pacify them. "You are brothers!" he said, "why injure one another?"
Montgomery New Testament
"Next day he came upon two of them fighting, and tried to make peace between them. "'Sirs,' he said, 'you are brothers. Why are you wronging each other?'
NET Bible
The next day Moses saw two men fighting, and tried to make peace between them, saying, 'Men, you are brothers; why are you hurting one another?'
New Heart English Bible
"The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?'
Noyes New Testament
And the next day he showed himself to them as they were contending, and urged them to peace, saying, Ye are brethren; why do ye wrong one another?
Sawyer New Testament
On the following day also he showed himself to them as they contended, and urged them to peace, saying, Men, you are brothers; why do you injure one another?
The Emphasized Bible
On the following day also, he appeared unto them, as they were contending, and would have reconciled them in peace, saying - Men! ye are, brothers! Wherefore wrong ye one another?
Thomas Haweis New Testament
And the following day he shewed himself to them as they were fighting, and urged them to peace, saying, My friends, ye are brethren; wherefore do ye ill treat one another?
Twentieth Century New Testament
The next day he again appeared upon the scene, when some of them were fighting, and tried to make peace between them. 'Men,' he said, 'you are brothers; how is it that you are ill-treating one another?'
Webster
And the next day he showed himself to them as they were contending, and would have constrained them to be at peace again, saying, Sirs, ye are brethren: why do ye wrong one to another?
Weymouth New Testament
The next day, also, he came and found two of them fighting, and he endeavoured to make peace between them. "'Sirs,' he said, 'you are brothers. Why are you wronging one another?'
Williams New Testament
The next day he showed himself to two of them engaged in a fight, and he tried to get them to make friends, saying, 'You are brothers, why should you harm each other?'
World English Bible
"The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?'
Worrell New Testament
On the following day, also, he appeared to them while they were fighting and he was urging them to peace, saying, 'Men, ye are brethren; why do ye wrong one another?'
Worsley New Testament
And the next day he came to them, as they were two of them fighting, and would have persuaded them to agree, saying, Sirs, ye are brethren, why do ye injure one another?
Youngs Literal Translation
'On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?
Interlinear
Optanomai
Word Count of 37 Translations in Acts 7:26
Verse Info
Context Readings
Moses, A Rejected Savior
25 He expected his countrymen to understand that God was granting them freedom through him [assuming that they would accept him], but they did not understand. 26 Then on the next day he suddenly appeared to two of them as they were fighting, and he tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers; why do you wrong one another?’ 27 But the man who was injuring his neighbor pushed Moses away, saying, ‘Who appointed you ruler and judge over us?
Phrases
Names
Cross References
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, “Please let there be no strife and disagreement between you and me, nor between your herdsmen and my herdsmen, because we are relatives.
Genesis 45:24
So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “See that you do not quarrel on the journey [about how to explain this to our father].”
Exodus 2:13-15
He went out the next day and saw two Hebrew men fighting with each other; and he said to the aggressor, “Why are you striking your friend?”
Psalm 133:1
For brothers to dwell together in unity!
Proverbs 18:19
A brother offended is harder to win over than a fortified city,
And contentions [separating families] are like the bars of a castle.
John 15:17-18
1 Corinthians 6:6-8
but instead, brother goes to law against brother, and that before [judges who are] unbelievers?
Philippians 2:1
Therefore if there is any encouragement and comfort in Christ [as there certainly is in abundance], if there is any consolation of love, if there is any fellowship [that we share] in the Spirit, if [there is] any [great depth of] affection and compassion,
Philippians 2:3
Do nothing from selfishness or empty conceit [through factional motives, or strife], but with [an attitude of] humility [being neither arrogant nor self-righteous], regard others as more important than yourselves.
1 John 3:11-15
For this is the message which you [believers] have heard from the beginning [of your relationship with Christ], that we should [unselfishly] love and seek the best for one another;