Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"When Yahweh your God has {exterminated} the nations [concerning whom] Yahweh your God [is] giving to you their land, and you have dispossessed them, and you have settled in their towns and in their houses,
New American Standard Bible
“
King James Version
When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;
Holman Bible
“When the Lord your God annihilates the nations whose land He is giving you,
International Standard Version
"When the LORD your God destroys those nations whose lands he is about to give you, you must dispossess them and live in their cities and houses.
A Conservative Version
When LORD thy God shall cut off the nations, whose land LORD thy God gives thee, and thou succeed them, and dwell in their cities, and in their houses,
American Standard Version
When Jehovah thy God shall cut off the nations, whose land Jehovah thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;
Amplified
“When the Lord your God cuts off (destroys) the nations whose land He is giving you, and you dispossess them and live in their cities and in their houses,
Bible in Basic English
When the nations, whose land the Lord your God is giving you, have been cut off by him, and you have taken their place and are living in their towns and in their houses;
Darby Translation
When Jehovah thy God hath cut off the nations whose land Jehovah thy God giveth thee, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their cities and in their houses,
Julia Smith Translation
When Jehovah thy God shall cut off the nations which Jehovah thy God gave to thee their land, and thou didst possess and dwell in their cities, and in their houses;
King James 2000
When the LORD your God has cut off the nations, whose land the LORD your God gives you, and you dispossess them, and dwell in their cities, and in their houses;
Modern King James verseion
When Jehovah your God has cut off the nations whose land Jehovah your God gives you, and when you take their place and live in their cities and in their houses,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the LORD thy God hath destroyed the nations whose land the LORD thy God giveth thee, and thou hast conquered them and dwellest in their cities and in their houses;
NET Bible
When the Lord your God destroys the nations whose land he is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
New Heart English Bible
When the LORD your God shall cut off the nations, whose land the LORD your God gives you, and you succeed them, and dwell in their cities, and in their houses;
The Emphasized Bible
When Yahweh thy God, shall cut off the nations whose land Yahweh thy God is giving thee, - and thou shalt dispossess them, and dwell in their cities and in their houses,
Webster
When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;
World English Bible
When Yahweh your God shall cut off the nations, whose land Yahweh your God gives you, and you succeed them, and dwell in their cities, and in their houses;
Youngs Literal Translation
'When Jehovah thy God doth cut off the nations, whose land Jehovah thy God is giving to thee, and thou hast succeeded them, and dwelt in their cities, and in their houses,
Themes
Interlinear
'elohiym
אלהים
'elohiym
God, god, judge, GOD, goddess, great, mighty, angels, exceeding, God-ward , godly
Usage: 2600
Karath
'erets
Nathan
Yarash
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 19:1
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
1 "When Yahweh your God has {exterminated} the nations [concerning whom] Yahweh your God [is] giving to you their land, and you have dispossessed them, and you have settled in their towns and in their houses, 2 you shall set apart three cities for you in the midst of your land that Yahweh your God [is] giving to you to take possession of it.
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 12:29
"When Yahweh your God has cut off the nations whom you [are] {about to go to}, to dispossess them {before you}, and you have dispossessed them, and you live in their land,
Deuteronomy 6:10
"And then it will happen [that] when Yahweh your God will bring you to the land that he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to you large and fine cities that you did not build,
Deuteronomy 7:1-2
"When Yahweh your God brings you into the land that you [are] about to enter {into it} to take possession of it, and he drives out many nations {before you}, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites, seven nations mightier and more numerous than you,
Deuteronomy 12:1
"These [are] the rules and the regulations {that you must diligently observe} in the land that Yahweh, [the] God of your ancestors, has given to you to take possession of it, [during] all the days that you [are] living on the land.
Deuteronomy 17:14
"When you have come to that land that Yahweh your God [is] giving to you and you have taken possession of it and you have settled in it, and you say, 'I will set over me a king like all the nations that [are] around me,'