Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Leave me alone, and let me destroy them, and let me blot out their name from under heaven, and let me make you into a nation mightier and more numerous than they!'
New American Standard Bible
King James Version
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Holman Bible
Leave Me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’
International Standard Version
Let me alone! I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I'll make you into a nation that will be mighty and more numerous than they are.'
A Conservative Version
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven, and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
American Standard Version
let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Amplified
Let Me alone, so that I may destroy them and wipe out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’
Bible in Basic English
Let me send destruction on them till their very name is cut off; and I will make of you a nation greater and stronger than they.
Darby Translation
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Julia Smith Translation
Desist from me and I will destroy them, and I will wipe off their name from under the heavens: and I will make thee into a nation strong and many above them.
King James 2000
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of you a nation mightier and greater than they.
Modern King James verseion
Let Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under the heavens. And I will make of you a nation mightier and greater than they.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
let me alone that I may destroy them and put out the name of them from under heaven, and I will make of thee a nation both greater and more than they.'
NET Bible
Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are."
New Heart English Bible
let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they."
The Emphasized Bible
Let me alone, that I may destroy them, and wipe out their name from under the heavens, - and make thee into a nation stronger and more in number than they.
Webster
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
World English Bible
let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they."
Youngs Literal Translation
desist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make thee become a nation more mighty and numerous than it.
Themes
Calf of gold » Making of » Excited wrath against israel
moses » Character of » Magnified of God
moses » Character of » Unaspiring
Oblivion » The name of the wicked to be blotted out
The wicked » Guilt of » The name of the wicked to be blotted out
Interlinear
Raphah
Machah
Shem
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:14
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
13 And Yahweh spoke to me, {saying}, 'I have seen this people, and look! {They are a stubborn people}. 14 Leave me alone, and let me destroy them, and let me blot out their name from under heaven, and let me make you into a nation mightier and more numerous than they!' 15 "And I turned, and I went down the mountain, as the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant [were] in my two hands.
Cross References
Deuteronomy 29:20
Yahweh will not be willing to forgive him, for [by then] the anger of Yahweh will smoke, and his passion against that man and all the curses written in this scroll will descend on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
Psalm 9:5
You have rebuked [the] nations; you have destroyed [the] wicked. Their name you have blotted out forever and ever.
Psalm 109:13
Let his descendants be cut off. Let their name be blotted out in [the] next generation.
Exodus 32:10-13
And now leave me [alone] so that {my anger may blaze} against them, and let me destroy them, and I will make you into a great nation."
Exodus 32:32-33
And now if you will forgive their sin--and if not, please blot me from your scroll that you have written."
Numbers 14:11-12
And Yahweh said to Moses, "How long until this people will despise me, and how long until they will not believe in me, [and] in all the signs that I have done in their midst?
Proverbs 10:7
The memory of righteousness [is] like a blessing, but the name of the wicked will rot.
Isaiah 62:6-7
I have appointed watchmen upon your walls, Jerusalem; all day and all night they shall never be silent. You who profess Yahweh have no rest.
Jeremiah 14:11
So Yahweh said to me, "You must not pray for this people, for [their] happiness.
Jeremiah 15:1
Then Yahweh said to me, "[Even] if Moses and Samuel stood {before me}, my heart [would] not [be] to this people. Send [them] away from my {sight}, and let them go out.
Luke 11:7-10
And that one will answer from inside [and] say, 'Do not cause me trouble! The door has already been shut and my children are with me in bed! I am not able to get up to give you [anything].'
Luke 18:1-8
And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,
Acts 7:51
"[You] stiff-necked [people] and uncircumcised in hearts and in [your] ears! You constantly resist the Holy Spirit! As your fathers [did], [so] also [do] you!
Revelation 3:5
The one who conquers in this way will be dressed in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, and I will declare his name before my Father and before his angels.