Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sie verbringen in Glück ihre Tage und in einem Augenblicke steigen sie hinab zur Unterwelt;

German: Modernized

Sie werden alt bei guten Tagen und erschrecken kaum einen Augenblick vor der Hölle,

German: Luther (1912)

Sie werden alt bei guten Tagen und erschrecken kaum einen Augenblick vor dem Tode,

New American Standard Bible

"They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.

Querverweise

Hiob 36:11

Wenn sie gehorchen und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage im Glück und ihre Jahre in Wonne verbringen.

Psalmen 73:4

Denn sie leiden keine Schmerzen, kräftig und wohlgenährt ist ihr Leib.

Matthäus 24:38-39

Denn wie sie es trieben in den Tagen vor der Flut, aßen und tranken, freiten und verlobten, bis zu dem Tage, da Noah in den Kasten gieng,

Lukas 12:19-20

Und ich werde zu meiner Seele sagen: Seele, du hast reichen Vorrat auf viele Jahre; habe gute Ruhe, iß und trink, und laß dir's wohl sein.

Lukas 17:28-29

Ebenso wie es geschah in den Tagen Lot's; sie aßen, sie tranken, sie kauften, sie verkauften, sie pflanzten, sie bauten;

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

12 Sie singen laut bei Paukenschall und Zither und freuen sich am Klange der Schalmei. 13 Sie verbringen in Glück ihre Tage und in einem Augenblicke steigen sie hinab zur Unterwelt; 14 und sprachen doch zu Gott: "Bleib uns fern - deine Wege zu kennen begehren wir nicht!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org