Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Siehe, ich stehe zu Gott, wie du; aus gleichem Thon wie du bin ich geschnitten.

German: Modernized

Siehe ich bin Gottes ebensowohl als du, und aus Leimen bin ich auch gemacht.

German: Luther (1912)

Siehe, ich bin Gottes ebensowohl als du, und aus Lehm bin ich auch gemacht.

New American Standard Bible

"Behold, I belong to God like you; I too have been formed out of the clay.

Querverweise

Hiob 4:19

"geschweige den Lehmhüttenbewohnern, deren Sein im Staube wurzelt, die zermalmt werden wie eine Motte.

1 Mose 2:7

da bildete Jahwe Gott den Menschen aus Erde vom Ackerboden und blies in seine Nase Lebensodem; so wurde der Mensch ein lebendiges Wesen.

1 Mose 3:19

Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brod essen, bis du zum Erdboden zurückkehrst, denn ihm bist du entnommen. Denn Erde bist du und zu Erde mußt du wieder werden!

1 Mose 30:2

Da wurde Jakob zornig über Rahel und sprach: Bin ich denn an Gottes statt, der dir Leibesfrucht versagt hat?

2 Mose 4:16

So soll er dann für dich zum Volke reden und dein Mund sein; du aber sollst für ihn gleichsam Gott sein.

Hiob 9:32-35

Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, daß ich ihm Antwort geben, daß wir miteinander vor Gericht treten könnten.

Hiob 10:9

Gedenke doch, daß du wie Thon mich formtest, und willst mich nun wieder zu Staube machen?

Hiob 13:3

Aber ich will zum Allmächtigen reden und mit Gott zu rechten habe ich Lust.

Hiob 13:12

Eure Merksprüche sind Aschensprüche, Lehmschanzen sind eure Schanzen.

Hiob 20:22

In der Fülle seines Überflusses wird ihm Angst, die ganze Gewalt des Elends kommt über ihn.

Hiob 23:3-4

O daß ich ihn zu finden wüßte, gelangen könnte bis zu seinem Richterstuhl!

Hiob 31:35

O wäre doch, der mich anhören wollte! Hier meine Unterschrift - der Allmächtige antworte mir! Und hätte ich doch die Klageschrift, die mein Gegner schrieb!

2 Korinther 5:1

Wissen wir doch, daß wir, wenn unsere irdische Zeltwohnung aufgelöst wird, einen Bau von Gott haben, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, ewig im Himmel.

2 Korinther 5:20

Für Christus also werben wir, als ob Gott bäte durch uns. Wir bitten für Christus: lasset euch versöhnen mit Gott.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Wenn du kannst, so widerlege mich; rüste dich gegen mich, stelle dich zum Kampf. 6 Siehe, ich stehe zu Gott, wie du; aus gleichem Thon wie du bin ich geschnitten. 7 Nein, Furcht vor mir braucht dich nicht zu erschrecken, und meine Hand soll dich nicht niederdrücken.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org