Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

"Frisch grünt er angesichts der Sonne, und über seinen Garten laufen seine Senker aus.

German: Modernized

Es hat wohl Früchte, ehe denn die Sonne kommt; und Reiser wachsen hervor in seinem Garten.

German: Luther (1912)

Er steht voll Saft im Sonnenschein, und seine Reiser wachsen hervor in seinem Garten.

New American Standard Bible

"He thrives before the sun, And his shoots spread out over his garden.

Querverweise

Psalmen 80:11

Er entsandte seine Ranken bis ans Meer und seine Schößlinge bis zum Euphratstrom.

Hiob 5:3

Ich habe einen Thoren festgewurzelt gesehen, verwünschte aber plötzlich seine Stätte.

Hiob 21:7-15

Warum bleiben die Frevler am Leben, werden alt, ja erstarken an Kraft?

Psalmen 37:35-36

Ich sah einen Gottlosen trotzig sich geberdend und sich spreizend wie die Cedern des Libanon.

Psalmen 73:3-12

Denn ich ereiferte mich wegen der Übermütigen, wenn ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.

Jeremia 11:16

Einen frischgrünen Ölbaum, prangend mit stattlicher Frucht, nannte dich Jahwe: bei gewaltigem Wettergebrause legt er Feuer an ihn, und es zersplittern seine Äste.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

15 "Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht Stand; er hält sich daran fest, doch es bleibt nicht stehn. 16 "Frisch grünt er angesichts der Sonne, und über seinen Garten laufen seine Senker aus. 17 "Um Geröll verflechten sich seine Wurzeln, zwischen Steinen bohrt er sich hindurch.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org