Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Von deinen Ordnungen wich ich nicht, denn du unterwiesest mich.

German: Modernized

Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.

German: Luther (1912)

Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.

New American Standard Bible

I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.

Themen

Querverweise

Psalmen 18:21

Denn ich hielt inne die Wege Jahwes und frevelte nicht gegen meinen Gott.

Sprüche 5:7

Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und weicht nicht ab von den Reden meines Mundes.

Jeremia 32:40

Und ich will einen immerwährenden Bund mit ihnen schließen, daß ich mich mit meinen Wohlthaten nie von ihnen abwenden will, und will ihnen Furcht vor mir ins Herz legen, daß sie nicht von mir weichen.

Epheser 4:20-24

Ihr habt aber nicht so gelernt vom Christus;

1 Thessalonicher 2:13

Und darum danken auch wir Gott ohne Unterlaß dafür, daß ihr das Gotteswort, das ihr von uns zu hören bekamet, aufgenommen habt nicht als Menschenwort, sondern als das was es in Wahrheit ist, Gottes Wort, wie es sich auch wirksam erweist in euch die ihr glaubet.

1 Johannes 2:19

Von uns sind sie ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns wären, so wären sie bei uns geblieben; aber es sollte an ihnen offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.

1 Johannes 2:27

und ihr habt nicht nötig, daß euch jemand belehre, sondern wie seine Salbung euch belehrt über alles, und wahr ist, und ist keine Lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet in ihm.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org