Parallel Verses

La Nueva Biblia de los Hispanos

Porque no cerró las puertas del vientre {de mi madre,} Ni escondió la aflicción de mis ojos.

La Biblia de las Américas

porque no cerró las puertas del vientre {de mi madre,} ni escondió la aflicción de mis ojos.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.

Reina Valera 1909

Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, Ni escondió de mis ojos la miseria.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.

Spanish: Reina Valera Gómez

Por cuanto no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió de mis ojos la miseria.

New American Standard Bible

Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.

Referencias Cruzadas

Génesis 20:18

Porque el SEÑOR había cerrado completamente toda matriz en la casa de Abimelec por causa de Sara, mujer de Abraham.

Génesis 29:31

Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.

1 Samuel 1:5

pero a Ana le daba una doble porción, pues él amaba a Ana, aunque el SEÑOR no le había dado hijos.

Job 6:2-3

`` ¡Oh, si pudiera pesarse mi sufrimiento, Y ponerse en la balanza junto con mi calamidad!

Job 10:1

``Hastiado estoy de mi vida: Daré rienda suelta a mi queja, Hablaré en la amargura de mi alma.

Job 10:18-19

¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!

Job 23:2

``Aun hoy mi queja es rebelión; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.

Eclesiastés 6:3-5

Si un hombre engendra cien {hijos} y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, {entonces} digo: ``Mejor es el abortivo que él,

Eclesiastés 11:10

Por tanto, aparta de tu corazón la congoja Y aleja el sufrimiento de tu cuerpo, Porque la juventud y la primavera de la vida son vanidad.

Jeremías 20:17

Porque no me mató en el vientre Para que mi madre hubiera sido mi sepultura, Y su vientre embarazado para siempre.

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

9 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Que espere la luz pero no la tenga, Que tampoco vea el rayar de la aurora; 10 Porque no cerró las puertas del vientre {de mi madre,} Ni escondió la aflicción de mis ojos. 11 `` ¿Por qué no morí yo al nacer, {O} expiré al salir del vientre?


Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org