Parallel Verses

Amplified

The midwives answered Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and give birth quickly and their babies are born before the midwife can get to them.”

New American Standard Bible

The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them.”

King James Version

And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.

Holman Bible

The midwives said to Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before a midwife can get to them.”

International Standard Version

"Hebrew women aren't like Egyptian women," the midwives replied to Pharaoh. "They're so healthy that they give birth before the midwives arrive to help them."

A Conservative Version

And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women, for they are lively, and are delivered before the midwife comes to them.

American Standard Version

And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.

Bible in Basic English

And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them.

Darby Translation

And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.

Julia Smith Translation

And the midwives will say to Pharaoh, That the Hebrewesses are not as the Egyptian women, for they giving life before the midwives shall come in to them, and they will bring forth.

King James 2000

And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous, and are delivered before the midwives come in unto them.

Lexham Expanded Bible

And the midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew [women are] not like the Egyptian women, because they [are] vigorous; before the midwife comes to them, they have given birth."

Modern King James verseion

And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women. For they are lively, and are delivered before the midwives come in to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the midwives answered Pharaoh, that the Hebrews' women were not as the women of Egypt: but were sturdy women, and were delivered yer the midwives came at them.

NET Bible

The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women -- for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!"

New Heart English Bible

The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."

The Emphasized Bible

And the midwives said unto Pharaoh. Because not like the Egyptian women, are the Hebrew women, for they are full of life, ere yes the midwife can come in unto them, they have given birth,

Webster

And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women: for they are lively, and are delivered ere the midwives come in to them.

World English Bible

The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."

Youngs Literal Translation

And the midwives say unto Pharaoh, 'Because the Hebrew women are not as the Egyptian women, for they are lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילד 
Yalad 
Usage: 497

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

are not as the Egyptian women
מצרי 
Mitsriy 
Usage: 30

חיה 
Chayeh 
Usage: 1

ילד 
Yalad 
Usage: 497

ere
טרם 
Terem 
Usage: 55

the midwives
ילד 
Yalad 
Usage: 497

come in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Israel And Oppression In Egypt

18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and allowed the boy babies to live?” 19 The midwives answered Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and give birth quickly and their babies are born before the midwife can get to them.” 20 So God was good to the midwives, and the people [of Israel] multiplied and became very strong.

Cross References

Joshua 2:4-24

But the woman had taken the two men and hidden them; so she said, “Yes, two men came to me, but I did not know where they were from.

1 Samuel 21:2

David said to Ahimelech the priest, “The king has commissioned me with a matter and has told me, ‘Let no one know anything about the matter for which I am sending you and with which I have commissioned you. I have directed the young men to a certain place.’

2 Samuel 17:19-20

And the woman [of the house] took a covering and spread it over the mouth of the well and scattered grain on it; so nothing was discovered.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain