Parallel Verses

New American Standard Bible

Again, when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand.

King James Version

Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand.

Holman Bible

Now if a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, and I put a stumbling block in front of him, he will die. If you did not warn him, he will die because of his sin and the righteous acts he did will not be remembered. Yet I will hold you responsible for his blood.

International Standard Version

"When a righteous man abandons his righteousness to practice unrighteousness, I'll set a stumbling block before him. He'll die. If you don't warn him, he'll die in his sin and the righteous deeds that he had practiced won't be remembered, but you'll be held responsible for his death.

A Conservative Version

Again, when a righteous man turns from his righteousness, and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die. Because thou have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which h

American Standard Version

Again, when a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.

Amplified

Again, when a righteous man turns from his righteousness (right standing with God) and sins, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he will die in his sin, and the righteous deeds which he has done will not be remembered; but you will be responsible for his blood.

Bible in Basic English

Again, when an upright man, turning away from his righteousness, does evil, and I put a cause of falling in his way, death will overtake him: because you have given him no word of his danger, death will overtake him in his evil-doing, and there will be no memory of the upright acts which he has done; but I will make you responsible for his blood.

Darby Translation

And when a righteous man doth turn from his righteousness, and do what is wrong, and I lay a stumbling-block before him, he shall die; because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous acts which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.

Julia Smith Translation

And in the just turning back from his justice and doing evil, and I gave a stumbling-block before his face, he shall die: for thou didst not admonish him, in his sins he shall die, and his justice shall not be remembered which he did; and his blood will I seek from thy hand.

King James 2000

Again, When a righteous man turns from his righteousness, and commits iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at your hand.

Lexham Expanded Bible

And {when the righteous turns from his righteousness} and does injustice, and I place a stumbling block {before him}, he will die, for you did not warn him. Because of his sin he will die, and his righteousness that he did will not be remembered, and his blood I shall seek from your hand.

Modern King James verseion

And when the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, and when I lay a stumbling block before him, he shall die. Because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Now if a righteous man go from his righteousness, and do the thing that is evil: I will lay a stumbling block before him, and he shall die, because thou hast not given him warning - Yea, die shall he in his own sin, so that the virtue which he did before shall not be thought upon, but his blood will I require of thine hand.

NET Bible

"When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.

New Heart English Bible

"Again, when a righteous man does turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at your hand.

The Emphasized Bible

And when a righteous man hath turned from his righteousness, and committed perversity, and I have suffered a stumbling- block to be laid before him he shall die, - though thou hast not warned him, in his sin I shall he die, neither shall be remembered his righteous deeds which he hath done, but his blood, at thy hand will I require;

Webster

Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling-block before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.

World English Bible

Again, when a righteous man does turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at your hand.

Youngs Literal Translation

'And in the turning back of the righteous from his righteousness, and he hath done perversity, and I have put a stumbling-block before him, he dieth; because thou hast not warned him, in his sin he dieth, and not remembered is his righteousness that he hath done, and his blood from thy hand I require.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

and I lay
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

מכשׁל מכשׁול 
Mikshowl 
Usage: 14

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him, he shall die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

זהר 
Zahar 
Usage: 22

he shall die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in his sin
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

but his blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

will I require
בּקשׁ 
Baqash 
Usage: 225

References

Hastings

Context Readings

Ezekiel As A Watchman

19 When you warn the wicked man, and he does not turn from his wicked way; he will die because of his sin, but you will save yourself. 20 Again, when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand. 21 If you warn righteous people not to sin, and they do not sin, they will certainly live because they listened to the warning and you will save yourself.

Cross References

Ezekiel 18:24

But suppose a righteous person turns away from doing right and he does evil things. He does all the disgusting things that the wicked person did. Will he live? All the right things that he has done will not be remembered because of his unfaithfulness and because of his sin. He will die because of them.

Ezekiel 3:18

When I tell a wicked man that he will surely die, but you do not warn him or speak out so that he can change his wicked way in order to save his life; that wicked man will die because of his sin. I will hold you responsible for his death.

Psalm 125:5

Jehovah will lead those who turn away from their crooked ways with the workers of iniquity. Israel will have peace.

Jeremiah 6:21

Therefore, Jehovah says: I am laying stumbling blocks before this people. They will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbors and friends will perish.

Ezekiel 18:26

When a righteous person turns away from doing right and does evil things, he will die. He will die because of the evil things he has done.

Ezekiel 33:12-13

Son of man, tell the Israelites that when someone good sins, the good he has done will not save him. If an evil person stops doing evil he will not be punished, and if a good man starts sinning, his life will not be spared.

Hebrews 10:38

My righteous people will live by faith. If any of them turn back, I will not be pleased with them.

Isaiah 8:14

He will be a place of safety for you. But he will be a rock that makes people trip and a stumbling block for both kingdoms of Israel. He will be a trap and a snare for those who live in Jerusalem.

Ezekiel 14:3

Son of man, these people are devoted to their idols. They allow themselves to sin. Should they be allowed to ask me for anything?

Ezekiel 14:7-9

Suppose an Israelite or a foreigner who lives in Israel deserts me by devoting himself to idols and by allowing himself to sin. If he goes to a prophet to ask for my help, I, Jehovah, will give him an answer.

Zephaniah 1:6

The same for those who have turned back from following Jehovah, and those who have not sought Jehovah or inquired of Him.

Leviticus 19:17

Never hate your brother in your heart. Be sure to correct your neighbor so that you will not be guilty of sinning along with him.

Deuteronomy 13:3

do not listen to them. Jehovah your God is allowing them to test you. He will then know that you love Jehovah with all your heart.

2 Samuel 12:7-13

You are that man! Nathan said to David. And this is what the Lord Jehovah the God of Israel says: 'I made you king of Israel and rescued you from Saul.

2 Chronicles 19:2-4

A prophet, Jehu son of Hanani, went to meet the king. He said to him: Do you think it is right to help those who are wicked and to take the side of those who hate Jehovah? What you have done has brought Jehovah's anger upon you.

2 Chronicles 24:2

Joash did what was right in the sight of Jehovah, as long as the priest Jehoiada lived.

2 Chronicles 24:17-22

After the death of Jehoiada the priest, the leaders of Judah went to Joash and talked him into doing what they wanted.

2 Chronicles 25:15

Jehovah became angry with Amaziah. He sent him a prophet who asked: Why do you dedicate your life to serving the gods of those people? Those gods could not save their own people from you!

Psalm 36:3

The words of his mouth are wickedness and deceit and he ceased to be wise and do good.

Psalm 119:165

Those who love your law have abundant peace. Nothing causes them to stumble.

Proverbs 25:12

As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise provider to a listening ear.

Isaiah 64:6

All of us have become unclean, and all our righteous acts are like permanently stained rags. All of us wither like leaves, and our sins carry us away like the wind.

Ezekiel 7:19

They will throw their gold and silver away in the streets like garbage (like an abhorrent thing), because neither silver nor gold can save them when Jehovah pours out his fury. They cannot use it to satisfy their desires or fill their stomachs. Gold and silver led them into sin.

Ezekiel 33:6

But if the watchman sees the enemy coming and does not blow his horn to warn the people and the enemy comes and kills someone, that watchman must die because of his sin. I will hold him responsible for their deaths.'

Ezekiel 33:18

If the righteous person turns from the right things that he has done and does evil, he will die because of it.

Daniel 9:18

O my God, incline your ear, and hear! Open your eyes, and behold our desolations and the city that is called by your name. We do not present our supplications before you because of our righteous merits, but according to your many mercies.

Matthew 12:43-45

When an unclean spirit goes out of a man it passes through the desert seeking rest. It does not find it.

Matthew 13:20-21

Anyone sown among the rocky places hears the word and immediately with joy receives it.

Matthew 18:15

If your brother does wrong to you, go to him in private. Clearly explain his error between you and him. If he listens to you, you have gained your brother back.

Luke 2:34

Simeon blessed them and said to Mary his mother: This child is set for the falling and the rising of many in Israel and for a sign that is spoken against.

Luke 8:15

The good ground represents the honest and good-hearted people. They hear the word, hold fast to it and produce forth fruit with patience.

Romans 2:7-8

[He offers] everlasting life for those who search for incorruptible glory and honor by enduring in good works.

Romans 9:32-33

Why? It is because it was not based on the principle of faith, but on that of works. They have stumbled at the stumbling stone.

Romans 11:9

David says, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and recompense to them.

1 Corinthians 1:23

We preach Christ impaled. It is a stumbling block to the Jews and foolishness to the nations!

2 Thessalonians 2:9-12

The evil (lawless) one will come with the power of Satan and perform all kinds of false signs and wonders.

Hebrews 13:17

Obey those who lead you. Submit to them: for they watch in behalf of your lives and must account for this. Obey them that their work may be a joy and not a burden; that would be without gain for you.

1 Peter 2:8

It is a stone that people stumble over, and a large rock that people find offensive. They stumble because they are disobedient to the word. To this end they were appointed.

2 Peter 2:18-22

For, uttering arrogant words of vanity, they entice in the desires (lusts) of the flesh, by sensuality (lasciviousness), those who are just escaping from the ones who live in error.

1 John 2:19

They went out from us, but they were not of us. If they had belonged to us, they would have continued with us. But they went out that it made it plain that they all are not of us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain