Parallel Verses

New American Standard Bible

‘Thus says the Lord God, “Enough, you princes of Israel; put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your expropriations from My people,” declares the Lord God.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

Holman Bible

“This is what the Lord God says: You have gone too far, princes of Israel! Put away violence and oppression and do what is just and right. Put an end to your evictions of My people.” This is the declaration of the Lord God.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says, "Enough of you, you regent princes of Israel! Abandon your violence and destruction. Practice what is just and right instead! Stop confiscating property from my people!' declares the Lord GOD.

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Let it suffice you, O rulers of Israel. Remove violence and spoil, and execute justice and righteousness. Take away your exactions from my people, says lord LORD.

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.

Amplified

‘Thus says the Lord God, “Enough, O princes of Israel! Put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your forceful seizure of property from My people,” says the Lord God.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: Let this be enough for you, O rulers of Israel: let there be an end of violent behaviour and wasting; do what is right, judging uprightly; let there be no more driving out of my people, says the Lord.

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, princes of Israel! Put away violence and spoil, and execute judgment and justice; take off your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: Enough to you, O princes of Israel: remove ye violence and oppression, and do judgment and justice, lift up your expulsions from off my people, says the Lord Jehovah.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; Enough, O princes of Israel: remove violence and plunder, and execute justice and righteousness, take away your evictions of my people, says the Lord GOD.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh, "Enough [of this] for you, the princes of Israel; put away violence and destruction and do justice and righteousness; revoke your [acts of] dispossession from upon my people!" {declares} the Lord Yahweh.

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: Enough for you, O rulers of Israel. Remove violence and spoil, and do judgment and justice. Take away your demands on My people, says the Lord Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus sayeth the LORD God: O ye princes, ye have now oppressed and destroyed enough. Now leave off, handle now according to the thing that is equal and lawful: and thrust out my people no more, sayeth the LORD God.

NET Bible

"'This is what the sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, declares the sovereign Lord.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD: 'Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord GOD.

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord Yahweh, Let it more than suffice you O princes of Israel, Violence and spoil, remove ye And justice and righteousness, execute, - Lift off your acts of expulsion from upon my people, Urgeth My Lord Yahweh.

Webster

Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord Yahweh.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- princes of Israel; violence and spoil turn aside, and judgment and righteousness do; lift up your exactions from off My people -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord
אדני 
'Adonay 
אדני 
'Adonay 
Usage: 438
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

רב 
Rab 
Usage: 458

נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

and spoil
שׁוד שׁד 
Shod 
Usage: 25

and justice
צדקה 
Ts@daqah 
Usage: 157

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

גּרשׁה 
G@rushah 
Usage: 1

עם 
`am 
Usage: 1867

References

Hastings

Context Readings

Instructions About Divisions Of The Renewed Land

8 This shall be his land for a possession in Israel; so My princes shall no longer oppress My people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes.” 9 ‘Thus says the Lord God, “Enough, you princes of Israel; put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your expropriations from My people,” declares the Lord God. 10 “You shall have just balances, a just ephah and a just bath.



Cross References

Jeremiah 22:3

Thus says the Lord, “Do justice and righteousness, and deliver the one who has been robbed from the power of his oppressor. Also do not mistreat or do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.

Ezekiel 44:6

You shall say to the rebellious ones, to the house of Israel, ‘Thus says the Lord God, “Enough of all your abominations, O house of Israel,

Zechariah 8:16

These are the things which you should do: speak the truth to one another; judge with truth and judgment for peace in your gates.

Nehemiah 5:1-13

Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.

Job 20:19

“For he has oppressed and forsaken the poor;
He has seized a house which he has not built.

Job 22:9

“You have sent widows away empty,
And the strength of the orphans has been crushed.

Job 24:2-12

Some remove the landmarks;
They seize and devour flocks.

Psalm 82:2-5

How long will you judge unjustly
And show partiality to the wicked? Selah.

Isaiah 1:17

Learn to do good;
Seek justice,
Reprove the ruthless,
Defend the orphan,
Plead for the widow.

Ezekiel 43:14-16

From the base on the ground to the lower ledge shall be two cubits and the width one cubit; and from the smaller ledge to the larger ledge shall be four cubits and the width one cubit.

Micah 2:1-2

Woe to those who scheme iniquity,
Who work out evil on their beds!
When morning comes, they do it,
For it is in the power of their hands.

Micah 2:9

“The women of My people you evict,
Each one from her pleasant house.
From her children you take My splendor forever.

Luke 3:14

Some soldiers were questioning him, saying, “And what about us, what shall we do?” And he said to them, “Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages.”

1 Corinthians 6:7-8

Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?

1 Peter 4:3

For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain