Parallel Verses

Amplified

Yes, for her children I will have no love nor pity nor mercy, for they are the children of harlotry.

New American Standard Bible

"Also, I will have no compassion on her children, Because they are children of harlotry.

King James Version

And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.

Holman Bible

I will have no compassion on her children
because they are the children of promiscuity.

International Standard Version

Furthermore, I'll not show pity on her children, since they are children of prostitution.

A Conservative Version

Yea, I will have no mercy upon her sons, for they are sons of whoredom,

American Standard Version

Yea, upon her children will I have no mercy; for they are children of whoredom;

Bible in Basic English

And I will have no mercy on her children, for they are the children of her loose ways.

Darby Translation

And I will not have mercy upon her children; for they are the children of whoredoms.

Jubilee 2000 Bible

Neither will I have mercy upon her sons, for they are the sons of whoredoms.

Julia Smith Translation

And her sons I will not compassionate, for they are the sons of fornications

King James 2000

And I will not have mercy upon her children; for they are the children of harlotry.

Lexham Expanded Bible

And I will not have pity on her children, because [they are] children of whoredom.

Modern King James verseion

And I will not have mercy on her sons, for they are the sons of adulteries.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I shall have no pity also upon her children, for they be the children of fornication.

NET Bible

I will have no pity on her children, because they are children conceived in adultery.

New Heart English Bible

Indeed, on her children I will have no mercy; for they are children of unfaithfulness;

The Emphasized Bible

And, on her children, not have compassion, - because, the children of paramours, they are.

Webster

And I will not have mercy upon her children; for they are the children of lewdness.

World English Bible

Indeed, on her children I will have no mercy; for they are children of unfaithfulness;

Youngs Literal Translation

And her sons I do not pity, For sons of whoredoms are they,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will not have mercy
רחם 
Racham 
Usage: 47

Devotionals

Devotionals containing Hosea 2:4

References

Context Readings

Israel's Adultery Rebuked

3 Lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her as a wilderness and set her like a parched land and slay her with thirst. 4 Yes, for her children I will have no love nor pity nor mercy, for they are the children of harlotry. 5 For their mother has played the harlot; she who conceived them has done shamefully, for she said, I will go after my lovers that give me my food and my water, my wool and my flax, my oil and my refreshing drinks.



Cross References

Jeremiah 13:14

And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.

Ezekiel 8:18

Therefore I will deal in wrath; My eye will not spare, nor will I have pity; and though they cry in My ears with a loud voice, yet will I not hear them.

Hosea 1:2

When the Lord first spoke with and through Hosea, the Lord said to him, Go, take to yourself a wife of harlotry and have children of [her] harlotry, for the land commits great whoredom by departing from the Lord.

Hosea 1:6

And [Gomer] conceived again and bore a daughter. And the Lord said to Hosea, Call her name Lo-Ruhamah or Not-pitied, for I will no more have love, pity, and mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them.

2 Kings 9:22

When Joram saw Jehu, he said, Is it peace, Jehu? And he answered, How can peace exist as long as the fornications of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

Isaiah 27:11

When its boughs are withered and dry, they are broken off; the women come and set them afire. For they are a people of no understanding or discernment -- " witless folk; therefore He Who made them will not have compassion on them, and He Who formed them will show them no favor.

Isaiah 57:3

But come close, you sons of a sorceress [nursed in witchcraft and superstition], you offspring of an adulterer and a harlot.

Jeremiah 16:5

For thus says the Lord: Enter not into the house of mourning, nor go to lament or bemoan [the dead], for I have taken away My peace from this people, says the Lord, even My steadfast love and loving-kindness and tender mercy.

Ezekiel 9:10

And as for Me, My eye will not spare, neither will I have pity, but I will recompense their wicked doings upon their own heads.

Zechariah 1:12

Then the Angel of the Lord said, O Lord of hosts, how long will You not have mercy and lovingkindness for Jerusalem and the cities of Judah, against which You have had indignation these seventy years [of the Babylonian captivity]?

John 8:41

You are doing the works of your [own] father. They said to Him, We are not illegitimate children and born out of fornication; we have one Father, even God.

Romans 9:18

So then He has mercy on whomever He wills (chooses) and He hardens (makes stubborn and unyielding the heart of) whomever He wills.

Romans 11:22

Then note and appreciate the gracious kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God's gracious kindness to you -- "provided you continue in His grace and abide in His kindness; otherwise you too will be cut off (pruned away).

James 2:13

For to him who has shown no mercy the judgment [will be] merciless, but mercy [full of glad confidence] exults victoriously over judgment.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain