Parallel Verses

Amplified

Then the Angel of the Lord said, “O Lord of hosts, how long will You withhold mercy and compassion from Jerusalem and the cities of Judah, against which You have had indignation and anger these seventy years [of the Babylonian captivity]?”

New American Standard Bible

Then the angel of the Lord said, “O Lord of hosts, how long will You have no compassion for Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been indignant these seventy years?”

King James Version

Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

Holman Bible

Then the Angel of the Lord responded, “How long, Lord of Hosts, will You withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah that You have been angry with these 70 years?”

International Standard Version

And the angel of the LORD replied, "LORD of the Heavenly Armies, how long will it be until you show mercy to Jerusalem and to the cities of Judah, with whom you have been angry for these past seventy years?"

A Conservative Version

Then the agent of LORD answered and said, O LORD of hosts, how long will thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou have had indignation these seventy years?

American Standard Version

Then the angel of Jehovah answered and said, O Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

Bible in Basic English

Then the angel of the Lord, answering, said, O Lord of armies, how long will it be before you have mercy on Jerusalem and on the towns of Judah against which your wrath has been burning for seventy years?

Darby Translation

And the angel of Jehovah answered and said, Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years?

Julia Smith Translation

And the messenger of Jehovah will answer and say, O Jehovah of armies, how long wilt thou not compassionate Jerusalem and the cities of Judah with whom thou wert very angry this seventy years?

King James 2000

Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these threescore and ten years?

Lexham Expanded Bible

The angel of Yahweh answered and said, "O Yahweh of hosts, {how long} will you have no compassion on Jerusalem and the cities of Judah, [with] which you showed fury these seventy years?"

Modern King James verseion

Then the Angel of Jehovah answered and said, O Jehovah of Hosts, how long will You not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah against which You have cursed these seventy years?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the LORD's angel gave answer, and said, 'O LORD of Hosts, how long wilt thou be unmerciful to Jerusalem and to the cities of Judah, with whom thou hast been displeased now these seventy years?'

NET Bible

The angel of the Lord then asked, "Lord who rules over all, how long before you have compassion on Jerusalem and the other cities of Judah which you have been so angry with for these seventy years?"

New Heart English Bible

Then the angel of the LORD replied, "O LORD of hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?"

The Emphasized Bible

Then the messenger of Yahweh responded, and said, O Yahweh of hosts! How long wilt, thou, not have compassion upon Jerusalem, and the cities of Judah, - against which thou hast had indignation these seventy years?

Webster

Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years.

World English Bible

Then the angel of Yahweh replied, "O Yahweh of Armies, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?"

Youngs Literal Translation

And the messenger of Jehovah answereth and saith, 'Jehovah of Hosts! till when dost Thou not pity Jerusalem, and the cities of Judah, that Thou hast abhorred these seventy years?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the Lord

Usage: 0

ענה 
`anah 
Usage: 329

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

how long wilt thou not have mercy
רחם 
Racham 
Usage: 47

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and on the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

זעם 
Za`am 
Usage: 12

שׁבעים 
Shib`iym 
Usage: 91

Context Readings

First Vision: Horsemen

11 And the men on the horses answered the Angel of the Lord who stood among the myrtle trees and said, “We have gone throughout the earth [patrolling it] and behold, all the earth sits at rest [in peace and free from war].” 12 Then the Angel of the Lord said, “O Lord of hosts, how long will You withhold mercy and compassion from Jerusalem and the cities of Judah, against which You have had indignation and anger these seventy years [of the Babylonian captivity]?” 13 And the Lord answered the angel who was speaking with me with gracious and comforting words.



Cross References

Psalm 102:13


You will arise and have compassion on Zion,
For it is time to be gracious and show favor to her;
Yes, the appointed time [the moment designated] has come.

Jeremiah 29:10

“For thus says the Lord, ‘When seventy years [of exile] have been completed for Babylon, I will visit (inspect) you and keep My good promise to you, to bring you back to this place.

Daniel 9:2

in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years which, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass before the desolations [which had been] pronounced on Jerusalem would end; and it was seventy years.

Zechariah 7:5

“Speak to all the people of the land and to the priests, saying, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these seventy years [that you were in exile], was it actually for Me that you fasted?

Psalm 74:10


O God, how long will the adversary scoff?
Is the enemy to revile Your name forever?

Revelation 6:10

They cried in a loud voice, saying, “O Lord, holy and true, how long now before You will sit in judgment and avenge our blood on those [unregenerate ones] who dwell on the earth?”

Exodus 23:20-23

“Behold, I am going to send an Angel before you to keep and guard you on the way and to bring you to the place I have prepared.

2 Chronicles 36:21

to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had restored its Sabbaths; for as long as the land lay desolate it kept Sabbath until seventy years were complete.

Psalm 69:5


O God, You know my folly;
My wrongs are not hidden from You.

Isaiah 63:9


In all their distress He was distressed,
And the angel of His presence saved them,
In His love and in His compassion He redeemed them;
And He lifted them up and carried them all the days of old.

Isaiah 64:9-12


Do not be angry beyond measure, O Lord,
Do not remember our wickedness [our sin, our injustice, our wrongdoing] forever.
Now look, consider, for we are all Your people.

Jeremiah 25:11-12

This whole land will be a waste and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.

Zechariah 1:8

In the night I saw [a vision] and behold, a Man was riding on a red horse, and it stood among the myrtle trees that were in the ravine; and behind Him were horses: red, sorrel (reddish-brown), and white.

Zechariah 1:10-11

And the Man who stood among the myrtle trees answered and said, “These are the ones whom the Lord has sent to go throughout the earth and patrol it.”

Hebrews 7:25

Therefore He is able also to save forever (completely, perfectly, for eternity) those who come to God through Him, since He always lives to intercede and intervene on their behalf [with God].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain