Parallel Verses

Amplified


For the tyrant will come to an end and the scorner will be finished,
Indeed all who are intent on doing evil will be cut off—

New American Standard Bible

For the ruthless will come to an end and the scorner will be finished,
Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;

King James Version

For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

Holman Bible

For the ruthless one will vanish,
the scorner will disappear,
and all those who lie in wait with evil intent
will be killed—

International Standard Version

For the ruthless will vanish, and mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down

A Conservative Version

For the terrible one is brought to nothing, and the scoffer ceases. And all those who watch for iniquity are cut off,

American Standard Version

For the terrible one is brought to nought, and the scoffer ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off;

Bible in Basic English

For the cruel one has come to nothing; and those who make sport of the Lord are gone; and those who are watching to do evil are cut off:

Darby Translation

For the terrible one shall come to nought, and the scorner shall be no more, and all that watch for iniquity shall be cut off,

Julia Smith Translation

For the terrible one ceased, the mocker was consumed, and they watching vanity were cut off:

King James 2000

For the ruthless one is brought to nothing, and the scoffer is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

Lexham Expanded Bible

For [the] tyrant shall be no more, and [the] scoffer shall come to an end. And all those lying in wait for evil shall be cut off;

Modern King James verseion

For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is destroyed, and all that watch for iniquity are cut off;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall the furious people cease, and the mockers shall be put away, and all they that do wrong shall be plucked out,

NET Bible

For tyrants will disappear, those who taunt will vanish, and all those who love to do wrong will be eliminated --

New Heart English Bible

For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off?

The Emphasized Bible

For the tyrant, hath vanished, And the scoffer, is no more, Yea cut off are all who watch for iniquity: -

Webster

For the terrible one is brought to naught, and the scoffer is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

World English Bible

For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off --

Youngs Literal Translation

For ceased hath the terrible one, And consumed hath been the scorner, And cut off have been all watching for iniquity,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עריץ 
`ariyts 
Usage: 20

is brought to nought
אפס 
'aphec 
Usage: 5

and the scorner
לוּץ 
Luwts 
Usage: 27

and all that watch
שׁקד 
Shaqad 
Usage: 12

References

Hastings

Context Readings

Blessing After Punishment

19
The afflicted also will increase their joy in the Lord,
And the needy of mankind will rejoice and celebrate in the Holy One of Israel.
20 
For the tyrant will come to an end and the scorner will be finished,
Indeed all who are intent on doing evil will be cut off—
21
Those who cause a person to be condemned with a [false] word,
And lay a trap for him who upholds justice at the [city] gate,
And defraud the one in the right with meaningless arguments.


Cross References

Micah 2:1

Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness
And plot evil on their beds!
When morning comes, they practice evil
Because it is in the power of their hands.

Isaiah 13:3


I [the Lord] have commanded My consecrated ones,
I have even called My great warriors,
My proudly exulting ones [the Medes and the Persians who triumph for My honor]—
To execute My anger.

Isaiah 29:5


But the multitude of your enemies [that assault you] will become like fine dust,
And the multitude of the tyrants like the chaff which blows away;
And it will happen in an instant, suddenly [that your enemy is destroyed].

Isaiah 25:4-5


For You have been a stronghold for the helpless,
A stronghold for the poor in his distress,
A shelter from the storm, a shade from the heat;
For the breath of tyrants
Is like a rainstorm against a wall.

Isaiah 28:14-22


Therefore, hear the word of the Lord, you arrogant men
Who rule this people who are in Jerusalem!

Isaiah 49:25

Indeed, this is what the Lord says,

“Even the captives of the mighty man will be taken away,
And the tyrant’s spoils of war will be rescued;
For I will contend with your opponent,
And I will save your children.

Isaiah 51:13


That you have forgotten the Lord your Maker,
Who stretched out the heavens
And laid the foundations of the earth,
That you continually tremble with fear all day long because of the rage of the oppressor,
As he takes aim to destroy?
And where is the rage of the oppressor?

Isaiah 59:4


No one sues righteously [but for the sake of doing injury to others—to take some undue advantage], and no one pleads [his case] in truth; [but rather]
They trust in empty arguments and speak lies;
They conceive trouble and bring forth injustice.

Daniel 7:7

After this I kept looking in the night visions, and behold, [I saw] a fourth beast (the Roman Empire), terrible and extremely strong; and it had huge iron teeth. It devoured and crushed and trampled down what was left with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns (ten kings).

Daniel 7:19-25

“Then I wished to know the exact meaning of the fourth beast, which was different from all the others, extremely dreadful, with teeth of iron and claws of bronze, which devoured, crushed and trampled down what was left with its feet,

Habakkuk 1:6-7


“For behold, I am raising up the Chaldeans [who rule in Babylon],
That fierce and impetuous nation
Who march throughout the earth
To take possession of dwelling places that do not belong to them.

Mark 2:6-7

But some of the scribes were sitting there debating in their hearts [the implication of what He had said],

Mark 3:2-6

The Pharisees were watching Jesus closely to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him [in the Jewish high court].

Luke 6:7

The scribes and the Pharisees were watching Him closely [with malicious intent], to see if He would [actually] heal [someone] on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse Him.

Luke 13:14-17

But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, began saying to the crowd in response, “There are six days in which work ought to be done; so come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.”

Luke 16:14

Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.

Luke 20:20-23

So they watched [for a chance to trap] Him. They sent spies who pretended to be upright and sincere, in order that they might catch Him in some statement [that they could distort and use against Him], so that they could turn Him over to the control and authority of [Pilate] the governor.

Luke 23:11

And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking and ridiculing Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.

Luke 23:35

Now the people stood by, watching; but even the rulers ridiculed and sneered at Him, saying, “He saved others [from death]; let Him save Himself if He is the Christ (the Messiah, the Anointed) of God, His Chosen One.”

Revelation 12:10

Then I heard a loud voice in heaven, saying,

“Now the salvation, and the power, and the kingdom (dominion, reign) of our God, and the authority of His Christ have come; for the accuser of our [believing] brothers and sisters has been thrown down [at last], he who accuses them and keeps bringing charges [of sinful behavior] against them before our God day and night.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain