Parallel Verses

Amplified


“Behold, I go forward (to the east), but He is not there;
I go backward (to the west), but I cannot perceive Him;

New American Standard Bible

“Behold, I go forward but He is not there,
And backward, but I cannot perceive Him;

King James Version

Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

Holman Bible

If I go east, He is not there,
and if I go west, I cannot perceive Him.

International Standard Version

"Look! If I go east, he isn't there! If I go to the west, I don't perceive him.

A Conservative Version

Behold, I go forward, but he is not [there], and backward, but I cannot perceive him,

American Standard Version

Behold, I go forward, but he is not there ; And backward, but I cannot perceive him;

Bible in Basic English

See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;

Darby Translation

Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;

Julia Smith Translation

Behold, I shall go before, and he is not; and behind, I shall not understand for him.

King James 2000

Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

Lexham Expanded Bible

"When I go forward, {he is not there}, or backward, I cannot see him.

Modern King James verseion

Behold, I go forward, but He is not there; and backward, but I cannot see Him;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For though I go before, I find him not; If I come behind, I can get no knowledge of him;

NET Bible

"If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him.

New Heart English Bible

"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;

The Emphasized Bible

Behold! eastward, I go, but he is not there, and, westward, but I perceive him not;

Webster

Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

World English Bible

"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;

Youngs Literal Translation

Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

קדמה קדם 
Qedem 
Usage: 87

but he is not there and backward
אחר אחור 
'achowr 
Usage: 41

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Job's Eighth Speech: A Response To Eliphaz

7
“There the righteous and upright could reason with Him;
So I would be acquitted forever by my Judge.
8 
“Behold, I go forward (to the east), but He is not there;
I go backward (to the west), but I cannot perceive Him;
9
To the left (north) He turns, but I cannot behold Him;
He turns to the right hand (south), but I cannot see Him.


Cross References

Job 9:11


“Behold, He passes by me, and I do not see Him;
He moves past me, but I do not perceive Him.

Job 35:14


“Even though you say that you do not see Him [when missing His righteous judgment on earth],
Yet your case is before Him, and you must wait for Him!

Psalm 10:1

Why do You stand far away, O Lord?
Why do You hide [Yourself, veiling Your eyes] in times of trouble?

Psalm 13:1-3

How long, O Lord? Will You forget me forever?
How long will You hide Your face from me?

Isaiah 45:15


Truly, You are a God who hides Himself,
O God of Israel, Savior!

1 Timothy 6:16

He alone possesses immortality [absolute exemption from death] and lives in unapproachable light, whom no man has ever seen or can see. To Him be honor and eternal power and dominion! Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain