Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and {he became angry} at his three friends because they had not found an answer, and they had declared Job guilty.
New American Standard Bible
And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
King James Version
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Holman Bible
He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
International Standard Version
Furthermore, he was furious with his three friends because they had not answered Job, but instead had condemned him.
A Conservative Version
His anger was also kindled against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
American Standard Version
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Amplified
Elihu’s anger burned against Job’s three friends because they had found no answer [and were unable to determine Job’s error], and yet they had condemned Job and declared him to be in the wrong [and responsible for his own afflictions].
Bible in Basic English
And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
Darby Translation
and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and yet condemned Job.
Julia Smith Translation
And against his three friends was his anger kindled, because they, found not an answer, and they will condemn Job.
King James 2000
Also against his three friends was his wrath aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Modern King James verseion
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer and had condemned Job.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And with Job's three friends he was angry also, because they had found no reasonable answer to overcome him.
NET Bible
With Job's three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared Job guilty.
New Heart English Bible
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
The Emphasized Bible
and, against his three friends, was kindled his anger, - because that they found not a response, and condemned God.
Webster
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
World English Bible
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Youngs Literal Translation
and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.
Interlinear
Shalowsh
Rea`
'aph
Charah
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Job 32:3
Verse Info
Context Readings
Elihu Rebukes Job And His Three Friends
2 So Elihu the son of Barakel the Buzite, from the clan of Ram, {became angry}. {He became angry} at Job because he justified himself rather than God, 3 and {he became angry} at his three friends because they had not found an answer, and they had declared Job guilty. 4 Thus Elihu had waited for Job {to speak} because {they were older than he}.
Cross References
Job 8:6
If you [are] pure and upright, indeed, now he will rouse himself for you, and he will restore your righteous abode.
Job 15:34
for [the] company of [the] godless [is] barren, and fire consumes the tents of those who accept bribes.
Job 22:5-30
[Is] not your wickedness great, and there is no end to your iniquities?
Job 24:25
"And if [it is] not [so], then who can prove me a liar and reduce my word to nothing?"
Job 25:2-6
"Domination and dread [are] with him who makes peace in his high heavens.
Job 26:2-4
"How you have helped {one who has no power}! [How] you have assisted [the] arm {that has no strength}!
Job 32:1
Then these three men ceased from answering Job because he [was] righteous in his [own] eyes.
Acts 24:5
For we have found this man [to be] a public menace and one who causes riots among all the Jews throughout the Roman Empire and a ringleader of the sect of the Nazarenes,
Acts 24:13
Nor can they prove [the things] to you concerning which they are now accusing me.