Parallel Verses

NET Bible

They threw away the foreign gods they owned and worshiped the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much.

New American Standard Bible

So they put away the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer.

King James Version

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Holman Bible

So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the Lord, and He became weary of Israel’s misery.

International Standard Version

When they put away their foreign gods and served the LORD, he brought Israel's misery to an end.

A Conservative Version

And they put away the foreign gods from among them, and served LORD. And his soul was grieved for the misery of Israel.

American Standard Version

And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Amplified

So they removed the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer.

Bible in Basic English

So they put away the strange gods from among them, and became the Lord's servants; and his soul was angry because of the sorrows of Israel.

Darby Translation

So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and he became indignant over the misery of Israel.

Julia Smith Translation

And they will remove the strange gods from the midst of them, and they will serve Jehovah: and his soul will be shortened for the labor of Israel.

King James 2000

And they put away the foreign gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Lexham Expanded Bible

So they removed the foreign gods from their midst and served Yahweh; and {he could no longer bear} the misery of Israel.

Modern King James verseion

And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah. And His soul was moved by the misery of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they put away the strange gods from them and served the LORD. And the misery of Israel grieved his soul.

New Heart English Bible

They put away the foreign gods from among them, and served the LORD; and his soul was grieved for the misery of Israel.

The Emphasized Bible

And they put away the gods of the stranger out of their midst, and served Yahweh, - and his soul was impatient of the misery of Israel.

Webster

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

World English Bible

They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Youngs Literal Translation

And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קרב 
Qereb 
Usage: 226

them, and served
עבד 
`abad 
Usage: 288

the Lord

Usage: 0

and his soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Context Readings

Israel's Affliction By The Philistines And Ammonites

15 But the Israelites said to the Lord, "We have sinned. You do to us as you see fit, but deliver us today!" 16 They threw away the foreign gods they owned and worshiped the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 17 The Ammonites assembled and camped in Gilead; the Israelites gathered together and camped in Mizpah.



Cross References

Isaiah 63:9

Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. In his love and mercy he protected them; he lifted them up and carried them throughout ancient times.

Psalm 106:44-45

Yet he took notice of their distress, when he heard their cry for help.

Genesis 6:6

The Lord regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.

Deuteronomy 32:36

The Lord will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their power has disappeared, and that no one is left, whether confined or set free.

Joshua 24:23

Joshua said, "Now put aside the foreign gods that are among you and submit to the Lord God of Israel."

2 Chronicles 7:14

if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.

2 Chronicles 15:8

When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he was encouraged. He removed the detestable idols from the entire land of Judah and Benjamin and from the cities he had seized in the Ephraimite hill country. He repaired the altar of the Lord in front of the porch of the Lord's temple.

2 Chronicles 33:15

He removed the foreign gods and images from the Lord's temple and all the altars he had built on the hill of the Lord's temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.

Jeremiah 18:7-8

There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.

Jeremiah 31:20

Indeed, the people of Israel are my dear children. They are the children I take delight in. For even though I must often rebuke them, I still remember them with fondness. So I am deeply moved with pity for them and will surely have compassion on them. I, the Lord, affirm it!

Ezekiel 18:30-32

"Therefore I will judge each person according to his conduct, O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity.

Hosea 11:8

How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? I have had a change of heart! All my tender compassions are aroused!

Hosea 14:1-3

Return, O Israel, to the Lord your God, for your sin has been your downfall!

Hosea 14:8

O Ephraim, I do not want to have anything to do with idols anymore! I will answer him and care for him. I am like a luxuriant cypress tree; your fruitfulness comes from me!

Luke 15:20

So he got up and went to his father. But while he was still a long way from home his father saw him, and his heart went out to him; he ran and hugged his son and kissed him.

Luke 19:41

Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it,

John 11:34

He asked, "Where have you laid him?" They replied, "Lord, come and see."

Ephesians 4:32

Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.

Hebrews 3:10

"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

Hebrews 4:15

For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain