Parallel Verses

Amplified

When it was morning, all the chief priests and the elders of the people (Sanhedrin, Jewish High Court) conferred together against Jesus, [plotting how] to put Him to death [since under Roman rule they had no power to execute anyone];

New American Standard Bible

Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death;

King James Version

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Holman Bible

When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put Him to death.

International Standard Version

When morning came, all the high priests and elders of the people conspired against Jesus to put him to death.

A Conservative Version

But having become morning, all the chief priests and the elders of the people held consultation against Jesus in order to condemn him to death.

American Standard Version

Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

An Understandable Version

Now when morning came, all the leading priests and the elders of the [Jewish] people conferred together against Jesus as to how they might put Him to death.

Anderson New Testament

When the morning came, all the chief priests and elders of the people held a consultation against Jesus, that they might put him to death.

Bible in Basic English

Now when it was morning, all the chief priests and those in authority took thought together with the purpose of putting Jesus to death.

Common New Testament

When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.

Daniel Mace New Testament

As soon as it was day, all the chief priests and senators of the people consulted measures against Jesus how they might put him to death.

Darby Translation

And when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus so that they might put him to death.

Godbey New Testament

And it being morning, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death.

Goodspeed New Testament

When it was morning, all the high priests and elders of the people held a consultation about Jesus, with a view to putting him to death.

John Wesley New Testament

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus, to put him to death.

Julia Smith Translation

And having been morning, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus, to kill him:

King James 2000

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Lexham Expanded Bible

Now [when it] was early morning, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus in order to put him to death.

Modern King James verseion

And it becoming early morning, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when the morning was come, all the chief priests and the elders of the people held a counsel against Jesus, to put him to death,

Moffatt New Testament

When morning came, all the high priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to have him put to death.

Montgomery New Testament

And when the morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, how they might put him to death.

NET Bible

When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.

New Heart English Bible

Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Noyes New Testament

And when it was morning, all the chief priests and the elders of the people consulted together against Jesus, to put him to death.

Sawyer New Testament

AND when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to kill him.

The Emphasized Bible

Now, when morning came, all the High-priests and Elders of the people took, counsel, against Jesus, so as to put him to death:

Thomas Haweis New Testament

NOW when the morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus how they might put him to death.

Twentieth Century New Testament

At daybreak all the Chief Priests and the Councillors of the Nation consulted together against Jesus, to bring about his death.

Webster

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.

Weymouth New Testament

When morning came all the High Priests and the Elders of the people consulted together against Jesus to put Him to death;

Williams New Testament

As soon as day broke, all the high priests and elders held a consultation against Jesus, to put Him to death.

World English Bible

Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Worrell New Testament

And, when morning came, all the high priests and elders of the people took counsel against Jesus, so as to put Him to death;

Worsley New Testament

And as soon as it was morning all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus, how to get Him executed:

Youngs Literal Translation

And morning having come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to put him to death;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the morning
πρωΐ́α 
Proia 
Usage: 4

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

of the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

συμβούλιον 
Sumboulion 
Usage: 8

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

to
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

put
θανατόω 
Thanatoo 
Usage: 8

him

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Jesus Taken To Pilate

1 When it was morning, all the chief priests and the elders of the people (Sanhedrin, Jewish High Court) conferred together against Jesus, [plotting how] to put Him to death [since under Roman rule they had no power to execute anyone]; 2 so they bound Him, and led Him away and handed Him over to Pilate the governor [of Judea, who had the authority to condemn prisoners to death].

Cross References

Mark 15:1

Early in the morning the chief priests, with the elders and scribes and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court), immediately consulted together; and they bound Jesus, they took Him away [violently] and handed Him over to Pilate.

Luke 22:66

When day came, the Council of the elders of the people (Sanhedrin, Jewish High Court) assembled, both chief priests and scribes; and they led Jesus away to the council chamber, saying,

John 18:28

Then the Jews led Jesus from Caiaphas to the Praetorium (governor’s palace). Now it was early and the Jews did not enter the Praetorium so that they would not be [ceremonially] unclean, but might [be able to] eat [and participate in the Feast of Unleavened Bread which began after] the Passover [supper].

Psalm 2:2


The kings of the earth take their stand;
And the rulers take counsel together
Against the Lord and His Anointed (the Davidic King, the Messiah, the Christ), saying,

Proverbs 4:16-18


For the wicked cannot sleep unless they do evil;
And they are deprived of sleep unless they make someone stumble and fall.

Micah 2:1

Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness
And plot evil on their beds!
When morning comes, they practice evil
Because it is in the power of their hands.

Matthew 23:13

“But woe (judgment is coming) to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter yourselves, nor do you allow those who are [in the process of] entering to do so.

Matthew 26:3-4

Then the chief priests and the elders of the people gathered in the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, whose name was Caiaphas,

Luke 23:1-2

Then the whole assembly got up and brought Him before Pilate.

Acts 4:24-28

And when they heard it, they raised their voices together to God and said, “O Sovereign Lord [having complete power and authority], it is You who made the heaven and the earth and the sea, and everything that is in them,

Acts 5:21

When they heard this, they went into the temple [courtyards] about daybreak and began teaching.

Now when the high priest and his associates arrived, they called together the Council (Sanhedrin, Jewish High Court), even all the council of elders of the sons of Israel, and sent word to the prison for the apostles to be brought [before them].

Judges 16:2

The Gazites were told, “Samson has come here.” So they surrounded the place and waited all night at the gate of the city to ambush him. They kept quiet all night, saying, “In the morning, when it is light, we will kill him.”

1 Samuel 19:11

Then Saul sent messengers to David’s house to watch for him, so that he might kill him in the morning. But Michal, David’s wife, told him, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain