Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Do you work wonders for the dead? Or do [the] departed spirits rise up [to] praise you? Selah
New American Standard Bible
Will
King James Version
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Holman Bible
Do departed spirits rise up to praise You?
International Standard Version
Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude
A Conservative Version
Will thou show wonders to the dead? Shall those who are deceased arise and praise thee? Selah.
American Standard Version
Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah
Amplified
Will You perform wonders for the dead?
Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.
Bible in Basic English
Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
Darby Translation
Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
Julia Smith Translation
Wilt thou do wonder to the dead? if the shades shall arise, shall they praise thee? Silence.
King James 2000
Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
Modern King James verseion
For will You do wonders to the dead? Shall the dead rise and praise You? Selah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Dost thou show wonders among the dead? Can the Physicians raise them up again, that they may praise thee? Selah.
NET Bible
Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)
New Heart English Bible
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
The Emphasized Bible
For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? Selah.
Webster
Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
World English Bible
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
Youngs Literal Translation
To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 88:10
Verse Info
Context Readings
A Cry Of Desperation
9 My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you. 10 Do you work wonders for the dead? Or do [the] departed spirits rise up [to] praise you? Selah 11 Is your loyal love told in the grave, [or] your faithfulness in the underworld?
Names
Cross References
Psalm 6:5
For there is no remembrance of you in death. In Sheol, who will give thanks to you?
Psalm 30:9
"What gain [is there] in my {death}, in my going down into [the] pit? Will [the] dust praise you? Will it tell of your faithfulness?
Job 14:7-12
"Indeed, there is hope for a tree: if it is cut down, then it will sprout again, and its new shoots will not cease;
Psalm 115:17
The dead do not praise Yah, nor any descending into silence.
Psalm 118:17
I will not die but live, and tell of the works of Yah.
Isaiah 26:19
Your dead shall live; {their corpses} shall rise. Wake up and sing for joy, dwellers of [the] dust, for your dew [is] {celestial dew}, and the earth will give birth to dead spirits.
Isaiah 38:18-19
For Sheol cannot praise you; death [cannot] praise you. Those who go down [to the] pit cannot hope for your faithfulness.
Ezekiel 37:1-14
The hand of Yahweh was upon me, and he brought me by the Spirit of Yahweh, and he {let me rest} in the midst of the valley, and it [was] full of bones.
Mark 5:35-36
[While] he was still speaking, they came from the synagogue ruler's [house] saying, "Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?"
Luke 7:12-16
And as he approached the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, his mother's only son, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.
1 Corinthians 15:52-57
in a moment, in the blink of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.