מלך 
melek 
And it came to pass, when all the kings
עבר 
`eber 
ירדּן 
Yarden 
,
הר 
Har 
in the hills
,
שׁפלה 
Sh@phelah 
and in the valleys
,
חוף 
Chowph 
and in all the coasts
גּדל גּדול 
Gadowl 
of the great
ים 
Yam 
מל מואל מול מוּל 
Muwl 
לבנון 
L@banown 
,
חתּי 
Chittiy 
,
אמרי 
'Emoriy 
and the Amorite
,
כּנעני 
K@na`aniy 
,
פּרזּי 
P@rizziy 
,
חוּי 
Chivviy 
the Hivite
,
יבוּסי 
Y@buwciy 
and the Jebusite
,
שׁמע 
Shama` 
קבץ 
Qabats 
יחד 
Yachad 
,
לחם 
Lacham 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
with Joshua
ישׂראל 
Yisra'el 
and with Israel
,
אחד 
'echad 
with one
ישׁב 
Yashab 
גּבעון 
Gib`own 
שׁמע 
Shama` 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
ערמה 
`ormah 
,
ילך 
Yalak 
and went
ציר 
Tsayar 
,
לקח 
Laqach 
and took
בּלה 
Baleh 
שׂק 
Saq 
חמר חמור 
Chamowr 
,
יין 
Yayin 
and wine
נאדה נאוד נאד 
No'd 
,
בּלה 
Baleh 
,
בּקע 
Baqa` 
and rent
,
בּלה 
Baleh 
נעלה נעל 
Na`al 
טלא 
Tala' 
רגל 
Regel 
,
בּלה 
Baleh 
and old
שׂלמה 
Salmah 
לחם 
Lechem 
upon them and all the bread
ציד 
Tsayid 
יבשׁ 
Yabesh 
ילך 
Yalak 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
מחנה 
Machaneh 
גּלגּל 
Gilgal 
,
and said
אישׁ 
'iysh 
unto him, and to the men
ישׂראל 
Yisra'el 
,
We be come
רחק רחוק 
Rachowq 
ארץ 
'erets 
כּרת 
Karath 
בּרית 
B@riyth 
ye a league
אישׁ 
'iysh 
And the men
ישׂראל 
Yisra'el 
חוּי 
Chivviy 
,
אלי אוּלי 
'uwlay 
ישׁב 
Yashab 
קרב 
Qereb 
כּרת 
Karath 
us and how shall we make
בּרית 
B@riyth 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
,
עבד 
`ebed 
,
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
אין 
'aiyn 
מאד 
M@`od 
רחק רחוק 
Rachowq 
ארץ 
'erets 
עבד 
`ebed 
שׁם 
Shem 
because of the name
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
שׁמע 
Shama` 
שׁמע 
Shoma` 
the fame
of him, and all that he did
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
to the two
מלך 
melek 
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorites
,
עבר 
`eber 
,
ירדּן 
Yarden 
,
סיחן סיחון 
Ciychown 
מלך 
melek 
חשׁבּון 
Cheshbown 
,
עוג 
`Owg 
and to Og
מלך 
melek 
בּשׁן 
Bashan 
,
זקן 
Zaqen 
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
to us, saying
,
לקח 
Laqach 
צדה צידה 
Tseydah 
יד 
Yad 
with you
דּרך 
Derek 
,
ילך 
Yalak 
and go
קראה 
Qir'ah 
to meet
them, and say
עבד 
`ebed 
כּרת 
Karath 
בּרית 
B@riyth 
ye a league
לחם 
Lechem 
חם 
Cham 
צוּד 
Tsuwd 
בּית 
Bayith 
יום 
Yowm 
on the day
יצא 
Yatsa' 
ילך 
Yalak 
to go
יבשׁ 
Yabesh 
unto you but now, behold, it is dry
נאדה נאוד נאד 
No'd 
יין 
Yayin 
of wine
,
מלא מלא 
Male' 
,
חדשׁ 
Chadash 
,
בּקע 
Baqa` 
and, behold, they be rent
שׂלמה 
Salmah 
נעלה נעל 
Na`al 
בּלה 
Balah 
מאד 
M@`od 
by reason of the very
רב 
Rob 
אנושׁ 
'enowsh 
And the men
לקח 
Laqach 
ציד 
Tsayid 
,
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
and asked
פּה 
Peh 
not counsel at the mouth
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
כּרת 
Karath 
with them, and made
בּרית 
B@riyth 
חיה 
Chayah 
with them, to let them live
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
and the princes
עדה 
`edah 
שׁבע 
 
קצה קצה 
Qatseh 
And it came to pass at the end
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
יום 
Yowm 
אחר 
'achar 
כּרת 
Karath 
בּרית 
B@riyth 
שׁמע 
Shama` 
קרב קרוב 
Qarowb 
ישׁב 
Yashab 
קרב 
Qereb 
ישׂראל 
Yisra'el 
נסע 
Naca` 
,
and came
עיר ער עיר 
`iyr 
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
on the third
יום 
Yowm 
עיר ער עיר 
`iyr 
גּבעון 
Gib`own 
כּפירה 
K@phiyrah 
,
בּארות 
B@'erowth 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
נכה 
Nakah 
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
עדה 
`edah 
שׁבע 
 
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
עדה 
`edah 
לין לוּן 
Luwn 
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
עדה 
`edah 
,
שׁבע 
 
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
יכול יכל 
Yakol 
נגע 
Naga` 
not touch
This we will do
חיה 
Chayah 
to them we will even let them live
קצף 
Qetseph 
שׁבוּעה 
Sh@buw`ah 
be upon us, because of the oath
שׁבע 
 
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
חיה 
Chayah 
חטב 
Chatab 
but let them be hewers
עץ 
`ets 
of wood
שׁאב 
Sha'ab 
מים 
Mayim 
עדה 
`edah 
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
as the princes
דּבר 
Dabar 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
קרא 
Qara' 
דּבר 
Dabar 
for them, and he spake
,
רמה 
Ramah 
,
מאד 
M@`od 
,
רחק רחוק 
Rachowq 
ישׁב 
Yashab 
קרב 
Qereb 
ארר 
'arar 
כּרת 
Karath 
עבד 
`ebed 
,
חטב 
Chatab 
and hewers
עץ 
`ets 
of wood
שׁאב 
Sha'ab 
מים 
Mayim 
בּית 
Bayith 
ענה 
`anah 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
,
and said
,
נגד 
Nagad 
נגד 
Nagad 
עבד 
`ebed 
,
,
אלהים 
'elohiym 
צוה 
Tsavah 
עבד 
`ebed 
משׁה 
Mosheh 
נתן 
Nathan 
to give
ארץ 
'erets 
,
שׁמד 
Shamad 
and to destroy
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
of the land
פּנים 
Paniym 
מאד 
M@`od 
ירא 
Yare' 
נפשׁ 
Nephesh 
פּנים 
Paniym 
of you, and have done
הנּה 
Hinneh 
יד 
Yad 
עין 
`ayin 
as it seemeth
טוב 
Towb 
ישׁר 
Yashar 
and right
unto thee to do
נצל 
Natsal 
יד 
Yad 
them out of the hand
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
הרג 
Harag 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
נתן 
Nathan 
יום 
Yowm 
חטב 
Chatab 
עץ 
`ets 
of wood
שׁאב 
Sha'ab 
מים 
Mayim 
עדה 
`edah 
,
מזבּח 
Mizbeach 
and for the altar
of the Lord
יום 
Yowm 
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
in the place