Parallel Verses

New American Standard Bible

For this reason we also constantly thank God that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but for what it really is, the word of God, which also performs its work in you who believe.

King James Version

For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

Holman Bible

Also, this is why we constantly thank God, because when you received the message about God that you heard from us, you welcomed it not as a human message, but as it truly is, the message of God, which also works effectively in you believers.

International Standard Version

Here is another reason why we constantly give thanks to God: When you received God's word, which you heard from us, you did not accept it as the word of humans but for what it really is the word of God, which is at work in you who believe.

A Conservative Version

And because of this we thank God without ceasing, because, having received the word of God heard from us, ye received not the word of men, but as it truly is, the word of God, which also is at work in you who believe.

American Standard Version

And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, even the word of God, ye accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.

Amplified

And we also [especially] thank God continually for this, that when you received the message of God [which you heard] from us, you welcomed it not as the word of [mere] men, but as it truly is, the Word of God, which is effectually at work in you who believe [ exercising its superhuman power in those who adhere to and trust in and rely on it].

An Understandable Version

And because of this we also thank God continually that, when you people received the message of God, which you heard from us, you did not accept it as a message from [mere] human beings, but as it truly is, the message from God, which is at work in you believers.

Anderson New Testament

For this reason, also, we thank God without ceasing; be cause, when you received the word of God, as preached by us, you embraced it, not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which effectually works in you that believe.

Bible in Basic English

And for this cause we still give praise to God, that, when the word came to your ears through us, you took it, not as the word of man, but, as it truly is, the word of God, which has living power in you who have faith.

Common New Testament

And we also thank God constantly for this, that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as the word of men but as what it really is, the word of God, which is at work in you who believe.

Daniel Mace New Testament

nor do we fail of giving thanks to God continually, that, when you received the word of God, which we preach, you did not receive it as the doctrine of men, but as a doctrine that appears to be truly divine, by the influences it displays in you, who believe.

Darby Translation

And for this cause we also give thanks to God unceasingly that, having received the word of the report of God by us, ye accepted, not men's word, but, even as it is truly, God's word, which also works in you who believe.

Godbey New Testament

And on account of this we also give thanks to God incessantly, because, receiving the word of God from us by hearing, you received it not as the word of men, but, as it truly is, the word of God, who indeed works in you who believe.

Goodspeed New Testament

We for our part constantly thank God for another reason too??ecause when you received God's message from our lips, you welcomed it not as the message of men but as the message of God, as it really is, which does its work in the hearts of you believers.

John Wesley New Testament

For this cause also thank we God without ceasing, even because when ye received the word of God from us, ye received it, not as the word of men, but (as it is in truth) the word of God, who likewise effectually worketh in you that believe.

Jubilee 2000 Bible

For this cause also we thank God without ceasing, that having received from us the word to hear from God, ye received it not as the word of men, (but as it is in truth) the word of God, which effectually works in you that believe.

Julia Smith Translation

For this also we return thanks to God continually, that, having received the word of God from our report, ye received not the word of man, but as it is truly, the word of God, which is also energetic in you the believing.

King James 2000

For this cause also thank we God without ceasing, because, when you received the word of God which you heard of us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually works also in you that believe.

Lexham Expanded Bible

And because of this we also give thanks to God constantly, that [when you] received God's word {that you heard} from us, you accepted [it] not [as the] word of men, but as [it] truly is, [the] word of God, which also is at work in you who believe.

Modern King James verseion

And for this cause we thank God without ceasing, that when you received the Word of hearing, of God, you welcomed it as the Word of God, not as a word of men, but as it is, truly the Word of God, which also effectually works in you who believe.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause thank we God without ceasing, because that when ye received of us the word, wherewith God was preached, ye received it not as the word of man: but even as it was, indeed, the word of God; which worketh in you that believe.

Moffatt New Testament

We thank God constantly for this too, that when you received the word of the divine message from us, you took it not as a human word but for what it really is, the word of God. It proves effective in you believers,

Montgomery New Testament

For this reason also I am giving continual thanks to God, because when you heard from me the spoken word of God, you received it not as the word of men, but as the word of God (which in truth it is), who himself is effectually at work in you believe.

NET Bible

And so we too constantly thank God that when you received God's message that you heard from us, you accepted it not as a human message, but as it truly is, God's message, which is at work among you who believe.

New Heart English Bible

For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.

New simplified Bible

For this purpose we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message, even the word of God, you accepted it, not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.

Noyes New Testament

And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received the word of God which ye heard from us, ye received it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also is powerfully working in you that believe.

Sawyer New Testament

For this cause also we thank God without ceasing, that receiving the word of God heard from us, you received not a word of men, but, as it is in truth, a word of God, who also works in you that believe.

The Emphasized Bible

And, for this cause, we, are also giving thanks unto God unceasingly, that, when ye received a spoken word from us - which was God's, ye welcomed it - not as a human word, but, even as it truly is, a divine word, - which is also inwardly working itself in you who believe.

Thomas Haweis New Testament

For this cause do we also give thanks to God unceasingly, because when ye received the word reported by us from God, ye received it not as the word of man, but, as it is in truth, the word of God, which worketh also effectually in you that believe.

Twentieth Century New Testament

This, too, is a reason why we, on our part, are continually thanking God--because, in receiving the teaching that you had from us, you accepted it, not as the teaching of man, but as what it really is--the teaching of God, which is even now doing its work within you who believe in Christ.

Webster

For this cause also we thank God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard from us, ye received it not as the word of men, but (as it is in truth) the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

Weymouth New Testament

And for this further reason we render unceasing thanks to God, that when you received God's Message from our lips, it was as no mere message from men that you embraced it, but as--what it really is--God's Message, which also does its work in the hearts of you who believe.

Williams New Testament

For another reason too, we, as far as we are concerned, are constantly giving thanks to God; that is, when you received the message you heard from us, you welcomed it not as the message of men but as the message of God, as it really is, which keeps on working in you who believe.

World English Bible

For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.

Worrell New Testament

And, for this reason, we also give thanks to God without ceasing, that, having received the word of God which ye heard from us, ye received it, not as the word of men, but, as it truly is, the word of God, which also is working in you who believe.

Worsley New Testament

For this also we thank God continually, that when ye received the word of God, which ye heard from us, ye received it not as the word of men, but (as it is in truth) the word of God, which also worketh effectually in you that believe.

Youngs Literal Translation

Because of this also, we -- we do give thanks to God continually, that, having received the word of hearing from us of God, ye accepted, not the word of man, but as it is truly, the word of God, who also doth work in you who believe;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διά 
Dia 
by , through , with , for , for ... sake , therefore , for this cause , because ,
Usage: 527

τοῦτο 
Touto 
this , therefore Trans , that , for this cause , wherefore , it , not tr ,
Usage: 232

διά 
Dia 
by , through , with , for , for ... sake , therefore , for this cause , because ,
Usage: 527




and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0
Usage: 0

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we , us , we ourselves
Usage: 120

God
θεός 
theos 
God , god , godly , God-ward ,
Usage: 1151

G89
ἀδιαλείπτως 
Adialeiptos 
Usage: 4

ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41

the word
λόγος 
Logos 
λόγος 
Logos 
word , saying , account , speech , Word , thing , not tr ,
word , saying , account , speech , Word , thing , not tr ,
Usage: 256
Usage: 256

of God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

ἀκοή 
Akoe 
Usage: 21

of
παρά 
Para 
of , with , from , by ... side , at , than ,
Usage: 145

us
ἡμῶν 
hemon 
our , us , we , not tr ,
Usage: 388

δέχομαι 
Dechomai 
receive , take , accept , take up
Usage: 30

it not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

as the word
λόγος 
Logos 
word , saying , account , speech , Word , thing , not tr ,
Usage: 256

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man , not tr ,
Usage: 316

but
ἀλλά 
Alla 
but , yea , yet , nevertheless , howbeit , nay , therefore , save , not tr ,
Usage: 461

as
καθώς 
Kathos 
as , even as , according as , when , according to , how , as well as
Usage: 141

it is
ἐστί 
Esti 
is , are , was , be , have , not tr , , vr is
Usage: 585

in truth
ἀληθῶς 
Alethos 
of a truth , indeed , surely , truly , very ,
Usage: 13

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐνεργέω 
Energeo 
Usage: 21

in
ἐν 
En 
in , by , with , among , at , on , through ,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you , ye , your , not tr ,
Usage: 293


which , who , the things , the son ,
Usage: 0

References

Context Readings

The Thessalonians' Response To Paul's Message

12 so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory. 13 For this reason we also constantly thank God that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but for what it really is, the word of God, which also performs its work in you who believe. 14 For you, brethren, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you also endured the same sufferings at the hands of your own countrymen, even as they did from the Jews,


Cross References

Hebrews 4:12

For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.

Romans 10:17

So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.

Galatians 4:14

and that which was a trial to you in my bodily condition you did not despise or loathe, but you received me as an angel of God, as Christ Jesus Himself.

Acts 17:11

Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.

1 Thessalonians 1:2-3

We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;

Jeremiah 23:28-29

"The prophet who has a dream may relate his dream, but let him who has My word speak My word in truth What does straw have in common with grain?" declares the LORD.

Jeremiah 44:16

"As for the message that you have spoken to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you!

Matthew 10:13-14

"If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.

Matthew 10:20

"For it is not you who speak, but it is the Spirit of your Father who speaks in you.

Matthew 10:40

"He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.

Luke 5:1

Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing by the lake of Gennesaret;

Luke 8:11

"Now the parable is this: the seed is the word of God.

Luke 8:21

But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."

Luke 11:28

But He said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God and observe it."

John 15:3

"You are already clean because of the word which I have spoken to you.

John 17:17

"Sanctify them in the truth; Your word is truth.

John 17:19

"For their sakes I sanctify Myself, that they themselves also may be sanctified in truth.

Acts 2:41

So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.

Acts 8:14

Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John,

Acts 10:33

"So I sent for you immediately, and you have been kind enough to come. Now then, we are all here present before God to hear all that you have been commanded by the Lord."

Acts 13:44-46

The next Sabbath nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord.

Acts 13:48

When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed.

Acts 16:14

A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.

Acts 16:30-34

and after he brought them out, he said, "Sirs, what must I do to be saved?"

Acts 17:18-20

And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, "What would this idle babbler wish to say?" Others, "He seems to be a proclaimer of strange deities,"--because he was preaching Jesus and the resurrection.

Acts 17:32

Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, "We shall hear you again concerning this."

Romans 1:8-9

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.

Romans 6:17-18

But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,

2 Corinthians 3:18

But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.

Colossians 1:6

which has come to you, just as in all the world also it is constantly bearing fruit and increasing, even as it has been doing in you also since the day you heard of it and understood the grace of God in truth;

1 Thessalonians 1:5-10

for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.

James 1:18

In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.

1 Peter 1:23

for you have been born again not of seed which is perishable but imperishable, that is, through the living and enduring word of God.

1 Peter 1:25

BUT THE WORD OF THE LORD ENDURES FOREVER " And this is the word which was preached to you.

1 Peter 2:2

like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation,

2 Peter 1:16-21

For we did not follow cleverly devised tales when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.

2 Peter 3:2

that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles.

1 John 3:3

And everyone who has this hope fixed on Him purifies himself, just as He is pure.

1 John 5:4-5

For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world--our faith.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org