Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And behold, an angel of the Lord stood near [him], and a light shone in the prison cell. And striking Peter's side, he woke him up, saying, "Get up {quickly}!" And his chains fell off of [his] hands.

New American Standard Bible

And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And his chains fell off his hands.

King James Version

And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Holman Bible

Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side, he woke him up and said, “Quick, get up!” Then the chains fell off his wrists.

International Standard Version

Suddenly, an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on his side, woke him up, and said, "Get up quickly!" His chains fell from his wrists.

A Conservative Version

And behold, an agent of Lord stood near, and light shone in the room. And after striking the side of Peter, he raised him up, saying, Get up quickly. And his chains fell off from his hands.

American Standard Version

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Amplified

Suddenly, an angel of the Lord appeared [beside him] and a light shone in the cell. The angel struck Peter’s side and awakened him, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off his hands.

An Understandable Version

[Then it happened]: [Suddenly] an angel from the Lord stood beside Peter as a light shone into his cell. [The angel] gently struck his side, waking him up, saying, "Get up quickly." His chains fell from his hands.

Anderson New Testament

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison. And he gently struck Peter on the side, and awoke him, saying: Arise quickly; and his chains fell from his hands.

Bible in Basic English

And a great light was seen shining in the room, and an angel of the Lord came to Peter and, touching him on his side so that he came out of his sleep, said, Get up quickly. And his chains came off his hands.

Common New Testament

And behold, an angel of the Lord suddenly appeared, and a light shone in the cell; and he struck Peter's side and woke him up, saying, "Get up quickly." And the chains fell off his hands.

Daniel Mace New Testament

the Lord suddenly appear'd and fill'd the room with light, and touching Peter on the side, awak'd him, saying, rise, be quick. and immediately his chains fell from his hands.

Darby Translation

And lo, an angel of the Lord came there, and a light shone in the prison: and having smitten the side of Peter, he roused him up, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.

Godbey New Testament

And, behold, the angel of the Lord stood over him, and a light shone in the house; and having touched the side of Peter, he raised him up, saying; Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Goodspeed New Testament

when an angel of the Lord stood at his side, and a light shone in the room, and striking Peter on the side, he woke him, and said to him, "Get up quickly!" The chains dropped from his hands,

John Wesley New Testament

And behold, an angel of the Lord stood over him, and light shined in the house: and smiting Peter on the side he waked him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Julia Smith Translation

And, behold, the messenger of the Lord stood before, and a light shone in the dwelling: and having struck Peter's side, he raised him up, saying, Arise quickly. And his chains fell off from the hands.

King James 2000

And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he struck Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Modern King James verseion

And behold! An angel of the Lord stood by, and a light shone in the building. And striking Peter's side, he raised him up, saying, Rise up quickly! And his chains fell off his hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, the angel of the Lord was there present, and a light shined in the lodge. And he smote Peter on the side, and stirred him up, saying, "Arise up quickly." And his chains fell off from his hands.

Moffatt New Testament

But an angel of the Lord flashed on him, and a light shone in the cell; striking Peter on the side he woke him, saying, "Quick, get up!" The fetters dropped from his hands,

Montgomery New Testament

suddenly an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side, he woke him saying, "Rise up quickly." At once the chains dropped from his hands.

NET Bible

Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the prison cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, "Get up quickly!" And the chains fell off Peter's wrists.

New Heart English Bible

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side, and woke him up, saying, "Stand up quickly." His chains fell off from his hands.

Noyes New Testament

And lo! an angel of the Lord came to him, and a light shone in the room; and he smote Peter on the side, and roused him, saying, Rise up quickly. And his chains fell from his hands.

Sawyer New Testament

And behold, an angel of the Lord came, and a light shone in the building; and striking Peter on the side he awoke him saying, Arise quickly. And his chains fell off from his hands.

The Emphasized Bible

And lo! a messenger of the Lord stood over him, and a light shone in the cell; and, smiting the side of Peter, he roused him up, saying - Rise up quickly! And his chains fell off out of his hands.

Thomas Haweis New Testament

And, lo! an angel of the Lord stood there, and light glared through the apartment: then with a stroke on Peter's side, he roused him up, and said, Arise quickly. And his chains fell from his hands.

Twentieth Century New Testament

Suddenly an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. The angel struck Peter on the side, and roused him with the words: "Get up quickly."

Webster

And behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison; and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise quickly. And his chains fell off from his hands.

Weymouth New Testament

Suddenly an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell; and, striking Peter on the side, he woke him and said, "Rise quickly." Instantly the chains dropped off his wrists.

Williams New Testament

And suddenly an angel of the Lord stood by him, and a light shone in his cell, and by striking Peter on the side the angel woke him, and said, "Get up quickly!" At once the chains fell off his hands.

World English Bible

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side, and woke him up, saying, "Stand up quickly!" His chains fell off from his hands.

Worrell New Testament

And, behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell; and, smiting the side of Peter, he raised him up, saying, "Rise up quickly!" And his chains fell off from his hands.

Worsley New Testament

And behold an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the room; and smiting Peter on the side, he waked him, and said, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Youngs Literal Translation

and lo, a messenger of the Lord stood by, and a light shone in the buildings, and having smitten Peter on the side, he raised him up, saying, 'Rise in haste,' and his chains fell from off his hands.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

the angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἐφίστημι 
Ephistemi 
Usage: 20

him, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a light
φῶς 
Phos 
Usage: 44

λάμπω 
Lampo 
Usage: 4

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the prison
οἴκημα 
Oikema 
Usage: 1

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he smote
πατάσσω 
Patasso 
Usage: 8

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

on the side
πλευρά 
Pleura 
Usage: 4

and raised
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

him

Usage: 0

up
ἐγείρω 
Egeiro 
ἐν 
En 
rise, raise, arise, raise up, rise up, rise again, raise again,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 101
Usage: 2128

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

τάχος 
Tachos 
Usage: 5

his

Usage: 0

ἅλυσις 
Halusis 
Usage: 11

ἐκπίπτω 
Ekpipto 
Usage: 11

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

Peter Rescued By An Angel

6 Now when Herod was about to bring him [out], on that [very] night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door were watching the prison. 7 And behold, an angel of the Lord stood near [him], and a light shone in the prison cell. And striking Peter's side, he woke him up, saying, "Get up {quickly}!" And his chains fell off of [his] hands. 8 And the angel said to him, "Gird yourself and put on your sandals!" And he did so. And he said to him, "Wrap your cloak around you and follow me!"

Cross References

Acts 16:26

And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened and all the bonds were unfastened.

Acts 5:19

But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison and led them [out] [and] said,

1 Kings 19:7

The angel of Yahweh appeared a second [time] and touched him and said, "Get up, eat, for the journey is greater than you."

Genesis 19:15-16

And as the dawn came up the angels urged Lot saying, "Get up, take your wife and your two daughters {who are staying with you}, lest you be destroyed with the punishment of the city."

2 Samuel 22:29

For you, O Yahweh [are] my lamp, and Yahweh lightens my darkness.

1 Kings 19:5

He lay down and fell asleep under a certain broom tree, and suddenly this angel [was] touching him and said to him, "Get up, eat!"

Psalm 34:7

The angel of Yahweh encamps around [those who] fear him, and he rescues them.

Psalm 37:32-33

[The] wicked watches for the righteous and seeks to kill him.

Psalm 105:18-20

They clamped his feet in fetters. His neck went into irons.

Psalm 107:14

He brought them out of darkness and gloom, and tore off their bonds.

Psalm 116:16

Ah, Yahweh, I [am] indeed your servant; I am your servant, the child of your maidservant. You have loosed my bonds.

Psalm 142:6-7

Attend to my cry, for I am brought very low. Deliver me from my pursuers, for they are stronger than I.

Psalm 146:7

[who] executes justice for the oppressed, [who] gives food for the hungry. Yahweh sets prisoners free;

Isaiah 37:30

And this [shall be] the sign for you: the eating of volunteer plants this year, and in the second year self-seeded plants, and in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit.

Isaiah 60:1

"Arise, shine! For your light has come, and the glory of Yahweh has risen on you.

Ezekiel 43:2

And, look! The glory of the God of Israel, it came from the way of the east, and its sound [was] like [the] sound of many waters and the land radiated due to his glory!

Daniel 3:24-25

Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and he rose up in haste [and] he asked, saying to his advisers, "[Did] we not throw three men, bound, into the midst of the fire? They answered, saying to the king, "Certainly, O king!"

Daniel 6:22

My God sent his angel and he shut the mouth of the lions and they did not hurt me, {because} before him {I was found} blameless, and also before you, O king, I have not done [any] wrong."

Micah 7:9

I will bear the rage of Yahweh, for I have sinned against him, until he pleads my cause and executes my justice. He will bring me out to the light; I will see his righteousness.

Habakkuk 3:4

And his brightness was like [the] light; flashing rays [came] from his hand for him; And there [is] the covering of his strength.

Habakkuk 3:11

Sun [and] moon stood still in [their] place; at the light of your arrows they moved about; at the gleam of the flashing of your spear.

Luke 2:9

And an angel of the Lord stood near them, and the glory of the Lord shone around them, and {they were terribly frightened}.

Luke 24:4

And it happened that while they were perplexed about this, behold, two men in gleaming clothing stood near them.

Acts 2:24

God raised {him} up, having brought to an end the pains of death, because it was not possible [for] him to be held by it.

Acts 9:3

Now as [he] proceeded, it happened that [when] he approached Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him.

Acts 10:30

And Cornelius said, "{Four days ago at this hour}, [the] ninth, I was praying in my house. And behold, a man in shining clothing stood before me

Acts 12:6

Now when Herod was about to bring him [out], on that [very] night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door were watching the prison.

Acts 12:23

And immediately an angel of the Lord struck him down {because} he did not give the glory to God. And he was eaten by worms [and] died.

Acts 27:23-24

For this night an angel of the God whose I am and whom I serve came to me,

Ephesians 5:14

for everything made visible is light. Therefore it says, Wake up, sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.

Hebrews 1:14

Are they not all spirits engaged in special service, sent on assignment for the sake of those who are going to inherit salvation?

Revelation 18:1

After these [things] I saw another angel descending from heaven, who had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain