Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

ja, ein Feuer, das bis zum Abgrund fräße und alle meine Habe entwurzeln müßte.

German: Modernized

Denn das wäre ein Feuer, das bis ins Verderben verzehrete und all mein Einkommen auswurzelte.

German: Luther (1912)

Denn das wäre ein Feuer, das bis in den Abgrund verzehrte und all mein Einkommen auswurzelte.

New American Standard Bible

"For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase.

Querverweise

Sprüche 6:27

Kann wohl jemand Feuer in seinem Busen holen, ohne daß seine Kleider brennen?

Hiob 15:30

"Er entgeht nicht der Umfinsterung; seine Schößlinge dörrt die Flamme aus, und durch seinen Zornhauch vergeht er.

Hiob 20:28

Ins Elend geht seines Hauses Ertrag, zerrinnendes Wasser an seinem Zornestag.

Hiob 26:6

Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund.

Sprüche 3:33

Der Fluch Jahwes lastet auf dem Hause des Gottlosen; aber der Frommen Wohnstätte segnet er.

Jeremia 5:7-9

Warum doch soll ich dir verzeihen? Deine Kinder haben mich verlassen und bei Ungöttern geschworen, und sättigte ich sie, so brachen sie doch den Ehebund und drängten sich in Scharen zum Hurenhause.

Maleachi 3:5

Ich werde an euch herantreten, um Gericht zu halten, und ein schneller Zeuge sein gegen die Zauberer, die Ehebrecher und die Meineidigen, gegen die, welche den Taglöhner, Witwen und Waisen übervorteilen und welche ohne Scheu vor mir Fremdlinge bedrücken, spricht Jahwe der Heerscharen.

Hebräer 13:4

Die Ehe sei ehrbar bei allen und das Ehebett unbefleckt; denn Unzüchtige und Ehebrecher wird Gott richten.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Denn eine Schandthat wäre das, ein Vergehen, vom Richter zu strafen, 12 ja, ein Feuer, das bis zum Abgrund fräße und alle meine Habe entwurzeln müßte. 13 Wenn ich das Recht meines Knechtes verachtete und das meiner Magd, wenn wir im Streite waren -

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org