Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Seht, ich habe eure Reden abgewartet, horchte auf eure Lehren, bis ihr die rechten Worte ergründen würdet.

German: Modernized

Siehe, ich habe geharret, daß ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf euren Verstand, bis ihr träfet die rechte Rede,

German: Luther (1912)

Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure Einsicht, bis ihr träfet die rechte Rede,

New American Standard Bible

"Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.

Querverweise

Hiob 5:27

Siehe, das ist's, was wir erforscht, so ist's! Vernimm es und beherzige es wohl!

Hiob 29:21

Mir hörten sie zu und warteten und lauschten schweigend meinem Rate.

Hiob 29:23

So warteten sie auf mich wie auf Regen und wie nach Spätregen sperrten sie den Mund auf.

Hiob 32:4

Elihu hatte aber mit seiner Rede an Hiob gewartet, weil jene betagter waren als er.

Sprüche 18:17

Recht hat der erste in seiner Streitsache; aber es kommt der andere und forscht ihn aus.

Sprüche 28:11

Weise dünkt sich ein reicher Mann, aber ein Geringer, der verständig ist, forscht ihn aus.

Prediger 12:9-10

Außerdem aber, daß der Prediger ein Weiser war, lehrte er auch das Volk Erkenntnis und erwog und forschte und formte viele Sprüche.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org